Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gegenleistung Deutsch

Übersetzungen Gegenleistung ins Englische

Wie sagt man Gegenleistung auf Englisch?

Sätze Gegenleistung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gegenleistung nach Englisch?

Einfache Sätze

Er überließ sein gesamtes Vermögen der Tochter eines alten Freundes - und erwartete keine Gegenleistung.
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
Als Gegenleistung dafür, dass ich dir beim Lernen geholfen habe, möchte ich dich um einen kleinen Gefallen bitten.
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
Was bekomme ich als Gegenleistung?
What do I get in return?
Was will er als Gegenleistung?
What does he want in return?
Was willst du als Gegenleistung?
What do you want in return?
Was wollen Sie als Gegenleistung dafür haben?
What do you want in return?

Filmuntertitel

Sie bekommen von mir auch eine Gegenleistung gutes Essen, Bewegung, alles, um sie in Form zu bringen.
I give them every consideration. good food, exercise. everything to get them in splendid shape.
Der Empfänger weiß, dass eine unehrliche Gegenleistung nötig ist.
A person who accepts it knows that he must do something dishonest in return.
Was erwarten Sie als Gegenleistung?
Thank you. What do you expect in exchange?
Ich kann nicht erwarten, dass Sie diese Chance ohne Gegenleistung aufgeben.
Now, I could hardly expect you to pass up such a great opportunity for nothing.
Als Gegenleistung für meine Hilfe sagen Sie für mich aus.
I'll help you in exchange for your testimony.
Ich erwarte keine Gegenleistung.
I ask nothing in return.
Sie nimmt kein Geld vom Marquis. Und sie bietet auch keine Gegenleistung.
You know very well she doesn't take the Marquis' money and doesn't do him any favours.
Deine Sponsorin, was will sie als Gegenleistung?
This sponsor of yours what does she want from you in return?
Als Gegenleistung möchten wir ein weiteres Paket Ihrer Aktien.
I hope you'll find Mr. Marley well, Sir. I should think that's highly unlikely.
Und als Gegenleistung für diesen unschätzbaren Dienst.
And in exchange for this shameful favor, you'd be ready to.
Wir bieten Seijuro Akemi für eine Gegenleistung an!
We'll offer Akemi to Seijuro in return for a fee.
Verstehe, und welche Gegenleistung erwartest du?
I want to help you. You can trust me.
Als Gegenleistung für dein Geld.
It was for your money.
Mr. Brown zahlt niemals ohne Gegenleistung.
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.

Nachrichten und Publizistik

Begleitet wurde Ansari von Handelsministerin Nirmala Sitharaman, die während ihres Aufenthalts ein Abkommen unterzeichnete, das es China - ohne Gegenleistung - ermöglicht, in Indien Industrieparks zu errichten.
Ansari was accompanied by Commerce Minister Nirmala Sitharaman, who, during her stay, signed an agreement allowing China - without any quid pro quo - to establish industrial parks in India.
Laut Leverett wurde Gaddafis Entscheidung vor der Invasion getroffen, und zwar als explizite Gegenleistung für die Aufhebung der internationalen Sanktionen gegen Libyen.
According to Leverett, Khadafi's decision predated the invasion and was a response to an explicit quid-pro-quo to end international sanctions against Libya.
Italien und Frankreich mussten allerdings eine Gegenleistung für diese Sicherheit erbringen: Die EZB wurde für unabhängig von allen Regierungen der Eurozone erklärt.
But Italy and France had to give something in return for this security: the ECB was made independent of all eurozone governments.
Die Fed gewährte einer ausländischen Bank Dollarkredite und bekam als Gegenleistung Devisen, die die ausländische Bank versprach, nach einer bestimmten Zeit zu demselben Wechselkurs plus Zinsen zurückzuzahlen.
The Fed would extend dollar credits to a foreign bank in exchange for its currency, which the foreign bank agreed to buy back after a specified period at the same exchange rate, plus interest.
Als Gegenleistung für das Angebot des Austauschs gegen einen Sicherheitsabschlag würden die Forderungen an das zahlungsunfähige Land auf den EWF übergehen, das dann zusätzliche Mittel vom EWF nur für bestimmte Zwecke bekommen würde, die der EWF bewilligt.
In return for offering the exchange against a haircut, the EMF would acquire the claims against the defaulting country, which would then receive any additional funds from the EMF only for specific purposes that the EMF approves.
Die Deutschen bestehen bisher auf einem institutionellen Wandel - als Gegenleistung für mehr Zugang zu Finanzmitteln für die Peripherie soll die Kontrolle über die Banken und Staatshaushalte der Peripherie im Euroraum stärker zentralisiert werden.
The Germans have been insisting on institutional change - more centralized eurozone control over periphery banks and government budgets in exchange for expanded access to financing for the periphery.
Die Strategie erlitt im Jahr 2000 Schiffbruch, als Ministerpräsident Ehud Barak anbot, als Gegenleistung für wahren Frieden fast alle besetzten Gebiete aufzugeben und einen palästinensischen Staat zu akzeptieren.
The strategy ran aground in 2000, when Prime Minister Ehud Barak offered to give up almost all the occupied territories and accept a Palestinian state in exchange for real peace.
Nur gut zwei Wochen später gab die ECOWAS eine Übereinkunft mit den Anführern des Umsturzes bekannt, die als Gegenleistung für die Aufhebung der Sanktionen die Gründung einer Zivilregierung vorsah.
Just over two weeks later, ECOWAS announced that it had reached an agreement with the coup leaders to return the government to civilian rule in exchange for lifting the sanctions.
Das sind wichtige Fragen. Aber die entscheidende Frage ist eine andere: es ist die nach der Gegenleistung Israels.
This is an important issue, to be sure, but the real question concerns the changes that Israel must undertake in exchange for this force being put in place and assuming the risk of such a mission.
Anders als in Kanada oder den USA werden Wirtschaftsflüchtlinge als Gegenleistung für ihre notwendige Arbeit nicht eingebürgert.
Unlike in Canada or the United States, economic immigrants are not allowed to become citizens in exchange for their necessary labor.
Als Gegenleistung müsste Pakistan allerdings die Anzahl taktischer Nuklearwaffen in seinem Arsenal begrenzen und die Entwicklungsarbeiten daran einstellen.
In exchange for this, however, Pakistan would have to limit the number of tactical nuclear weapons in its arsenal and cease development work on them.
Aber trotz des hohen Preises, den die Entwicklungsländer zahlen, bekommen sie dafür wenig Gegenleistung.
But, despite the high price they pay, developing countries get little in return.
Man behauptet, Putin habe traditionell russische Sicherheitskonzepte aufgegeben, ohne vom Westen dafür eine Gegenleistung zu bekommen.
Putin, they allege, has surrendered Russia' traditional notions of security and received nothing from the West in return.
Israel hingegen wurde doppelt belohnt: Ihm wurden von US-Seite weitgehende palästinensische Zugeständnisse zugesichert und ihm wurde eine Gegenleistung für diese Zugeständnisse erlassen.
On the other hand, Israel was rewarded twice: by receiving US assurances of significant Palestinian concessions, and by being relieved from paying a price in return for these concessions.

Suchen Sie vielleicht...?