Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gebühren Deutsch

Übersetzungen Gebühren ins Englische

Wie sagt man Gebühren auf Englisch?

Gebühren Deutsch » Englisch

fees dues charges fee fare charge

gebühren Deutsch » Englisch

pay

Sätze Gebühren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gebühren nach Englisch?

Einfache Sätze

Unsere Firma entschied sich für einheitliche Gebühren.
Our company decided for consistent fees.
Tom wurden die Gebühren erlassen.
Tom was acquitted of the charges.
Es können zusätzliche Gebühren anfallen.
Additional charges may incur.

Filmuntertitel

Höhere Gebühren, und die Jungen, die hierher gehören, bleiben draußen.
You've raised the fees, and the boys who really belong have been frozen out.
Dann müsste er beitreten und die Gebühren zahlen.
Well, then he'd have to join the club and pay the membership fee to start with.
Außer, dass ich Gebühren zahle und du sie einziehst.
Except I'm paying dues while you collect them. Ha ha ha!
Inklusive der Toto-Einnahmen, Ausgleichszahlungen, den Gebühren für die Toto-Maschinen, den Konzessionen und Kartenverkäufen.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts from concessions and the ticket sales.
Sie gebühren alle Kathy.
They all belong to Kathy.
Was ist mit den Gebühren der Walker-Scheidung?
What happened to the fee for the Walkers' divorce?
Narr, warum sollte dir eine solche Ehre gebühren?
You fool, you're unworthy of such honour.
Wenn Sie hier parken wollen, sind die üblichen Gebühren fällig, aber wenn Sie den verkaufen wollen, müssen Sie mir erstmal 3 Minuten Lachpause einräumen.
If you came here to park this i'll just charge you nominal rates but if you're here to sell it you'll have to give me three and a half minutes for my little laugh.
Ja, gut. Ich bezahle die Gebühren.
I'll accept the charges.
Ihre speziellen Dienste fordern besonders hohe Gebühren, was?
Your unique services command rather a high fee, don't they?
Daddy zahlt Gebühren, also überlassen wir ihr die Requisiten und den Vorverkauf.
Daddy pays the tuition fees, so we put her in charge of props and advance bookings.
Zeit und Gebühren.
Time and charges.
Ja, ich übernehme die Gebühren.
Yes, I'll accept the charges.
Mit den Gebühren?
Expenses included?

Nachrichten und Publizistik

Zu viele Amerikaner haben sich kein finanzielles Polster zugelegt und die Hypothekenbanken, die auf die Gebühren neuer Kreditnehmer aus waren, haben sie auch nicht ermuntert, solche Vorkehrungen zu treffen.
Too many Americans built no cushion into their budgets, and mortgage companies, focusing on the fees generated by new mortgages, did not encourage them to do so.
Die Minister sind dann zu sehr damit beschäftigt, dieses Trauma abzuschütteln, als dass sie erwägen würden, fette Gebühren für große neue internationale Anleiheemissionen zu zahlen.
Ministers are too busy recovering from their trauma to think about paying fat fees for big new international bond issues.
Mehr als 300 Steuern und Gebühren wurden den Bauern auf allen Ebenen staatlicher Verwaltung auferlegt.
More than 300 taxes and fees have been imposed on peasants by all levels of government.
Einige Städte etwa erheben 14 verschiedene Gebühren, um eine Eheschließung eintragen zu lassen.
For example, some townships demand 14 kinds of fees to register a marriage.
Die Höhe der Finanzierung pro Schüler ist für beide Schultypen gleich und Schulen, die Gutscheine erhalten, dürfen keine zusätzlichen Gebühren einheben.
The amount of financing per student is the same, and schools that receive vouchers cannot charge additional fees.
Haushalte, deren Mitglieder eine feste Arbeit haben, nehmen Kleinstkredite auf, um die Gebühren zu zahlen, und zahlen diese dann im weiteren Jahresverlauf ab.
Households whose members have steady jobs borrow from micro-financiers to pay the fees, and then spend the rest of the year repaying the loan.
Auf diese Weise müssen sie ihre Ausgaben in den Monaten, bevor diese Gebühren fällig werden, nicht wesentlich einschränken, sondern können ihre Ausgaben stattdessen übers Jahr verteilen.
That way, they do not have to cut spending substantially in the months before the fee is due, but can instead smooth spending over the year.
Viele Broker-Häuser trachteten danach, ihre Gebühren für die Emission von Unternehmensaktien in die Höhe zu treiben, die sie einer ahnungslosen Öffentlichkeit zuschoben.
Many brokerages sought to boost investment banking fees from companies whose shares they pushed on an unwitting public.
Diesen Sommer haben sich wieder Millionen Reisende teure Gebühren beim lästigen Währungswechsel erspart.
This past summer, millions of travelers avoided paying cumbersome and expensive charges to change their currency.
In Großbritannien war es einst so, dass die Strafen zur Deckung der Regulierungskosten beitrugen: Schwarze Schafe übernahmen die Gebühren der weißen, was eine positive Feedback-Schleife zur Folge hatte.
In the UK, fines once helped defray the regulator's costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop.
Überdies erscheint es wahrscheinlich, dass die haarsträubenden Gebühren für jede Lastschrift beschnitten werden - dabei handelt es sich um eine Art Steuer, die aber nicht der Allgemeinheit zugute kommt, sondern nur die Kassen der Banken füllt.
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction - a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks' coffers - will be curtailed.
Gegner des Gesetzes betonen, dass davon hauptsächlich die Vermittlungsagenturen profitieren würden, deren enorme Gewinne die Gebühren, die ausländische Paare den Leihmüttern für ihre Kinder zahlen, weit in den Schatten stellen.
Opponents say that the agencies making the arrangements will be the biggest winners - that the huge profits they reap will dwarf the fees paid by foreign couples to the women bearing their children.
Nur der letzte Akteur in der Verbriefungskette trug letztlich das Kreditrisiko; die übrigen strichen lediglich hohe Gebühren und Provisionen ein.
No player but the last in the securitization chain was exposed to the ultimate credit risk; the rest simply raked in high fees and commissions.
Die Senkung dieser Gebühren wäre tatsächlich eine Art Steuersenkung für die Ärmsten der Welt.
Reducing these fees would, in effect, be a tax cut for the world's poorest.

Suchen Sie vielleicht...?