Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freizeit Deutsch

Übersetzungen Freizeit ins Englische

Wie sagt man Freizeit auf Englisch?

Sätze Freizeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freizeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Was macht ihr in der Freizeit?
What do you do in your free time?
Was machst du in deiner Freizeit?
What do you do in your free time?
Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße.
Yuriko arranges flowers in her spare time.
Während des Winters nahm das Schreiben den Großteil meiner Freizeit ein.
During that winter, writing occupied most of my free time.
Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
Was hast du in deiner Freizeit gemacht?
How did you spend your free time?
Was machst du in deiner Freizeit?
What do you do in your spare time?
Wenn die Schüler heutzutage mehr Freizeit hätten, würden sie sich vielleicht mehr für die Politik interessieren.
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
Meine Arbeit ist leicht, und ich habe viel Freizeit.
My job is easy and I have a lot of free time.
Ich denke, dass ich es in meiner Freizeit machen könnte.
I think I can do it in my spare time.
Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.
I write poems in my free time.
In meiner Freizeit spiele ich Gitarre.
I play the guitar in my spare time.
Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?
What do they do with all their leisure time?
Sie weiß anscheinend nicht, was sie mit ihrer Freizeit anfangen soll.
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.

Filmuntertitel

Er durfte in seiner Freizeit eigene Experimente durchführen.
He had my permission to carry out his own experiments in his spare time.
Hast du Angst, dass deine Arbeit deine Freizeit stört?
You're afraid your work will interfere with your social affairs?
Lhre Regierung hat mich von der Last befreil, lhre Zuwendung unler mein Volk zu verleilen. - Seilher bin ich mit Freizeit gesegnel.
Well, since your kindly government has spared me the burden of dispensing its annual appreciation to my countrymen I am blessed with more leisure.
Dieses Benehmen heben Sie sich für Ihre Freizeit auf.
Save that Rover Boy stuff for your spare time.
In meiner Freizeit?
Are you crazy? On my time?
Jetzt können sie mich in der Freizeit jagen, mit Hilfe der britischen Polizei.
Now they can hunt me down at leisure, with the help of the British police.
Ich sagte, er soll in seiner Freizeit sentimental sein.
I said he can be sentimental on his own time.
Nun, Frank, solange Sie hier sind, lesen Sie bitte in Ihrer Freizeit.
Well, Frank, around here, you'll kindly do your reading on your own time.
Sie könnten es in lhrer Freizeit machen.
Maybe you could do it in your spare time.
Wollen Sie den Wagen waschen? Oder spionieren Sie in Ihrer Freizeit?
Want to wash the car, or are you doing a little spying in your off hours?
Mir fehlt die nötige Freizeit.
My schedule does not allow me this luxury.
Ganz recht. Aber seit 10 Uhr 30 habe ich sehr viel mehr Freizeit.
True, madam, but since 10:30, I have much more free time.
Earl hat zuletzt viel Freizeit, oder?
Earl's got a lot of time on his hands lately, ain't he?
Ich lerne in meiner Freizeit kochen.
I'm learning to cook in my spare time.

Nachrichten und Publizistik

Einige finden dies tröstlich, weil sie es als positiv ansehen, dass die Europäer die Freizeit der Arbeit vorziehen.
Some take consolation from this, viewing it as positive that Europeans prefer leisure to work.
Sie zeigten, dass eine Gesellschaft mit mehr Freizeit und weniger Arbeit ebenso viel Wohlstand erreichen kann wie eine mit mehr Arbeit - und damit einem höheren BNE - und weniger Freizeit.
They showed that a society with more leisure and less work could have as much welfare as one with more work - and therefore more GNP - and less leisure.
Sie zeigten, dass eine Gesellschaft mit mehr Freizeit und weniger Arbeit ebenso viel Wohlstand erreichen kann wie eine mit mehr Arbeit - und damit einem höheren BNE - und weniger Freizeit.
They showed that a society with more leisure and less work could have as much welfare as one with more work - and therefore more GNP - and less leisure.
Olivier Blanchard, Wirtschaftswissenschaftler am Massachusetts Institute of Technology (MIT), vertritt die Ansicht, die Europäer genössen ihre Freizeit schlicht und einfach mehr als die Amerikaner - auch wenn dies bedeute, dass sie weniger Geld hätten.
According to the MIT economist Olivier Blanchard, Europeans simply enjoy leisure more than Americans do, even if it means that they have less money.
Einige Ökonomen verweisen darauf, dass die hohen Steuersätze in Europa die Arbeit weniger lohnend machen - und damit die Freizeit attraktiver.
Some economists point out that high tax rates in Europe make work less rewarding - and thus leisure more attractive.
Auch beachtet Blanchard nicht, dass die Präferenz zugunsten der Freizeit nicht geschlechtsneutral ist.
Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender-neutral.
Vielleicht sind die Europäer ganz froh darüber, weniger arbeiten zu müssen und mehr Freizeit genießen zu können, und zwar sowohl, indem sie mehr Urlaub während ihres Arbeitslebens haben, als auch, indem sie kürzere Zeit im aktiven Arbeitsleben stehen.
Perhaps the Europeans are perfectly happy to work less and enjoy more free time, both in terms of having more vacations during their working age, and spending less time in the active labor force.
Wenn es eine gäbe, was hätte sie über die bisherigen Leistungen des FSB zu sagen, erst unter dem Vorsitz von Mario Draghi und anschließend Mark Carney, die diese Aufgabe in ihrer Freizeit erledigen, während sie wichtige Zentralbanken leiten?
But if there were, what would it say about the FSB's performance so far, under the leadership of Mario Draghi and then of Mark Carney, each of whom did the job in his spare time, while running important central banks?
Normale Arbeitnehmer erfreuen sich sicherer und gut bezahlter Stellen mit viel Freizeit und wenig Stress, besonders im öffentlichen Dienst.
Regular workers enjoy secure and well-paid jobs, with much leisure time and little stress, particularly in the public sector.
Die Geschäftswelt - und der konventionelle Arbeitsplatz ganz allgemein - sind von dieser informellen Welt nicht mehr klar zu trennen, in der sich Arbeit und Freizeit vermischen.
The corporate world - indeed, the formal workplace more generally - can no longer be strictly separated from the informal world in which work and leisure have become blurred.
Für die Chicagoer Ökonomen ist die Zunahme der Arbeitslosenzahlen eine freiwillige Entscheidung für mehr Freizeit.
To Chicago economists, an increase in the number of idle workers represents a voluntary choice for leisure.
Im Wesentlichen hat sich die Prophezeiung nicht erfüllt, dass alle über bedeutend mehr Freizeit verfügen würden.
But, in broad terms, the prophecy of vastly increased leisure for all has not been fulfilled.
Auch wenn die meisten Menschen immer noch eine 40-Stunden-Arbeitswoche haben, ist eine erhebliche und wachsende Minderheit mit ungewollter Freizeit in Form von Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und unfreiwilligem Rückzug vom Arbeitsmarkt konfrontiert.
If most people still work a 40-hour week, a substantial and growing minority have had unwanted leisure thrust upon them in the form of unemployment, under-employment, and forced withdrawal from the labor market.
Das bedeutet, dass es uns größtenteils nicht gelungen ist, wachsende technologische Arbeitslosigkeit in mehr freiwillige Freizeit umzuwandeln.
What this means is that we have largely failed to convert growing technological unemployment into increased voluntary leisure.

Suchen Sie vielleicht...?