Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchziehen Deutsch

Übersetzungen Durchziehen ins Englische

Wie sagt man Durchziehen auf Englisch?

Durchziehen Deutsch » Englisch

passing away

Sätze Durchziehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Durchziehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich kann das nicht durchziehen.
I can't go through with this.

Filmuntertitel

Wenn wir das hier durchziehen wollen, müssen wir Betrüger raushalten.
If we're in this racket together, we got to keep the cheaters off, right?
Aber manchmal werden wir hineingezogen und dann müssen wir es durchziehen.
But sometimes we get dragged in, and then, of course, we have to go through with it.
Sieh mal, du musst den Widerhaken ganz durchziehen.
Look, you must put barb all way through.
Ich kann den einen hier durchziehen, Jack, aber die anderen muss ich wohl schneiden.
I can pull this one through, Jack. but I'm afraid I'm going to have to cut the others.
Ich wollte es durchziehen.
When I made that offer, I was prepared to go through with it.
Was nun, wenn wir die Sache mit dem Damm nicht durchziehen?
Suppose we don't go through with this dam?
Wir können es nicht bis zum Ende durchziehen.
It's just that it hasn't worked as we wanted.
Ich kann das nicht durchziehen.
I can't go through with it.
Sie sollen Ihren Plan nicht durchziehen.
Whatever your plan is, don't go through with it.
Und du willst das wirklich durchziehen?
You're sure you want to go through with it?
Dies ist der Grundriss, Wrigley Field, wo wir das Ding durchziehen.
This is the layout, Wrigley Field, where we pull the strike.
Du willst das wohl allein durchziehen?
Unless that is, if you want to work for yourself from now on?
Sehen Sie, wir können das zusammen durchziehen.
You see, we can play this together.
Wenn wir das rasch durchziehen wollen, machen Sie sich dort wie alle anderen fertig.
Change quickly right here. Everyone does it.

Nachrichten und Publizistik

Käme man damit durch, würde man damit jedes andere Land in der Eurozone belasten, auch Länder wie Italien und Spanien, die ihre eigenen Sparprogramme durchziehen mussten.
Were it to succeed, it would strain every other country in the eurozone, including those, like Italy and Spain, that have had to carry out their own belt-tightening.
Auf etwas tieferer Ebene gibt es zwei gegensätzliche Tendenzen, die die öffentliche Diskussion rund um die Krise durchziehen.
At a somewhat deeper level, there are two conflicting threads running through the public debate surrounding the crisis.

Suchen Sie vielleicht...?