Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Drachme Deutsch

Übersetzungen Drachme ins Englische

Wie sagt man Drachme auf Englisch?

Drachme Deutsch » Englisch

drachma Greek drachma

Sätze Drachme ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Drachme nach Englisch?

Filmuntertitel

Zuerst wirft man eine Drachme hinein.
Oh, I'm sorry, major. But we're just on our way out to a dinner party.
Eine Drachme, ja. Eine Drachme.
Well, I can be there in 10 minutes.
Eine Drachme, ja. Eine Drachme.
Well, I can be there in 10 minutes.
Hier, sieh dir das an. - Ich werfe eine Drachme ein.
While I go call the police, they could escape.
Hast du eine Drachme, Liebling?
Do you have a drachma, darling?
Also, was ist eine Drachme?
So for Pete's sake, what's a drachma? It is. What do you call it?
Sie sind der Befürworter eines Griechenlands der Drachme, eines Griechenlands der Armut eines Griechenlands der Erniedrigung, Sie und Ihresgleichen.
You are the advocate of the Greece of the drachma, the Greece of poverty, the Greece of humiliation, you and everyone like you.
Auf die Patrida und die Drachme.
To the patrida and the drachma.
Eine Drachme.
A drachma.

Nachrichten und Publizistik

Die europäischen Steuerzahler würden damit praktisch das griechische Bankensystem übernehmen, aber dies wäre eine Teilentschädigung für die den Gläubigern durch Umstellung auf die Drachme zugefügten Verluste.
European taxpayers would effectively take over the Greek banking system, but this would be partial compensation for the losses imposed on creditors by drachmatization.
Der nächste Schritt ist dann die erzwungene Aufgabe des Euro und die Wiedereinführung der Drachme. Dies würde einen drastischen Rückgang des Lebensstandards mit sich bringen, u.a. aufgrund einer sofortigen Abwertung der neuen Währung und hoher Inflation.
The next step will be forced exit from the euro and reintroduction of the drachma, implying a dramatic drop in living standards, owing in part to immediate devaluation of the new currency and high inflation.
Die Angst vor der Rückkehr zur Drachme wird sich legen, der Konsum sich langsam erholen und der Abfluss von Einlagen nachlassen.
The fear of a return to the drachma will recede. Consumption levels will begin to recover.
Stellen wir uns vor, es gäbe keinen Euro, und die südlichen Länder hätten ihre eigene Währung behalten - Italien die Lira, Spanien die Peseta, Griechenland die Drachme und so weiter.
Imagine that there was no euro and that the southern countries had retained their own currencies - Italy with the lira, Spain with the peseta, Greece with the drachma, and so on.
Da es die Drachme nicht mehr gibt, kann sie auch nicht entwertet werden.
Because the drachma does not exist anymore, it cannot be devalued.
Viele glauben, dass ein solcher Zusammenbruch - wenn, zum Beispiel, Griechenland den Euro abschaffen und zur Drachme zurückkehren würde - einem politischen Scheitern gleichkäme und letztlich die Stabilität Europas gefährden würde.
Many believe that such a breakup - if, say, Greece abandoned the euro and reintroduced the drachma - would constitute a political failure that would ultimately threaten Europe's stability.
Sobald sich herumspräche, dass Griechenland einen derartigen Schritt ernsthaft in Betracht zieht - lange bevor es überhaupt eine neue Drachme erschaffen könnte -, würden die in Euro lautenden Bankeinlagen aus dem Land flüchten.
As soon as word got out that Greece was seriously considering such a move - well before it could even generate a new drachma currency - euro bank deposits would flee Greece.
Wäre Griechenland außerhalb der Eurozone geblieben und hätte es die Drachme behalten, so hätte das große, gestiegene Angebot an griechischen Staatsanleihen zu einem Kursverlust der Drachme und einem Anstieg des Zinssatzes für die Anleihen geführt.
If Greece had remained outside the eurozone and retained the drachma, the large increased supply of Greek bonds would cause the drachma to decline and the interest rate on the bonds to rise.
Wäre Griechenland außerhalb der Eurozone geblieben und hätte es die Drachme behalten, so hätte das große, gestiegene Angebot an griechischen Staatsanleihen zu einem Kursverlust der Drachme und einem Anstieg des Zinssatzes für die Anleihen geführt.
If Greece had remained outside the eurozone and retained the drachma, the large increased supply of Greek bonds would cause the drachma to decline and the interest rate on the bonds to rise.

Suchen Sie vielleicht...?