Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Banalität Deutsch

Übersetzungen Banalität ins Englische

Wie sagt man Banalität auf Englisch?

Sätze Banalität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Banalität nach Englisch?

Filmuntertitel

Das ganze Leben wird auf den Schutt der Banalität reduziert.
All of life is reduced to the common rubble of banality.
Wenn ich behaupte, dass sich alles bedeutend wirklicher und mit einem intensiveren Entsetzen als in meiner grauen Alltagswirklichkeit darstellte, so ist das eine Banalität.
This experience seemed more real and horrible. than the banal reality of everyday life. But that's all trivial.
Noch jemand ein Stück Banalität?
Well, would anyone else like a bite of banality?
Sie beraubten mich der Fields-Auszeichnung und. nun muss ich mir auch noch das Titelblatt mit diesen Hackern teilen, diesen Schülern der Banalität.
Not only do they rob me of the Fields' Medal they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks these scholars of trivia.
Was für eine Banalität!
What banality!
Ich vertraute dir meine E-Mail-Adresse an. und du hast dieses Vertrauen missbraucht, indem du mir Internet-Banalität zugeschickt hast: 1. Strike.
I trusted you with my email address, and you betrayed that trust by sending me Internet banality: strike one.
Ich stimme zu. Es ist die Gegenüberstellung der hoch modernen Natur der Weltallerforschung. gegenüber der Banalität eine Toilettenfehl- funktion, die hier das Comic-Futter bereitstellt.
It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.
Es geht um die Banalität des Bösen, wie die Nürnberger Prozesse, die zeigen, dass die Tyrannen der Geschichte ganz normale Arschlöcher waren.
It's about the banality of evil, like the Nuremberg trials showing history's tyrants as these. regular schmucks.
Die Einfältigkeit deiner Idee wird nur übertroffen durch dessen krassen Konsumerismus und Banalität.
The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality.
Ich habe dich von der Banalität befreit!
I unleashed you from the mundane.
Es geht um das Böse der Banalität.
It's about the evil of banality.
Soll jeder Geheimdienst Europas von so einer Banalität erfahren?
Do you really want every intelligence agency in Europe scratching at this thread?
Aber ich bezweifle, dass einer von ihnen seinen Ruhm für Banalität und ein längeres Leben eingetauscht hätte.
But I doubt that any of them would trade their fame for banality and a longer life.
Aber ich zweifle nicht daran, dass keiner von ihnen seinen Ruhm gegen Banalität und längeres Leben eintauschen wollte.
But I doubt that any of them would trade their fame for banality and a longer life.

Nachrichten und Publizistik

In jenem paradiesischen Sommer lebte ich in einem kleinen moldawischen Ort, überwältigt von der wunderbaren Banalität einer normalen, sicheren Umgebung.
I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment.

Suchen Sie vielleicht...?