Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bürgermeister Deutsch

Übersetzungen Bürgermeister ins Englische

Wie sagt man Bürgermeister auf Englisch?

Sätze Bürgermeister ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bürgermeister nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir wählten ihn zum Bürgermeister.
We elected him to be mayor.
Der Bürgermeister dieser Stadt wurde beschuldigt, für die Anliegen der Bürger kein offenes Ohr zu haben.
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
Der Bürgermeister ist gerade nicht abkömmlich.
The mayor is not available now.
Die Bürger sprechen gut von dem neuen Bürgermeister.
The new mayor is well spoken of by the citizens.
Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit.
The mayor addressed the general public.
Der Bürgermeister sprach zu einer großen Menge.
The Mayor addressed a large audience.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel.
The mayor presented him with the key to the city.
Zum Erstaunen der ganzen Stadt, wurde der Bürgermeister verhaftet.
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Er wurde zum Bürgermeister der Stadt gewählt.
He was elected mayor of the city.
Er gab dem Bürgermeister die Hand.
He shook hands with the mayor.
Er wurde erneut zum Bürgermeister gewählt.
He was elected mayor again.
Er wurde zum Bürgermeister gewählt.
He was elected mayor.
Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt.
They demanded that the mayor should resign.

Filmuntertitel

Mein ehemaliger Stabschef ist Bürgermeister von Toulon.
My chief of staff, who's retired, is now the mayor of Toulon.
Und du, Ludovic, weil das Volk dich zum Bürgermeister wählte! Bravo!
And you, Ludovic, because the townspeople had elected you republican mayor!
Der 2. Bürgermeister ist da!
Even the mayor is here!
Bürgermeister?
The mayor?
Bitte, Herr Baron, der Bürgermeister.
If you please, Herr Baron, the burgomaster.
Nichts, was der Bürgermeister sagt, könnte jemals wichtig sein.
Nothing the burgomaster can say can be of the slightest importance.
In meiner Eigenschaft als Bürgermeister.
Both in my private and official capacities as burgomaster.
Wer kommt denn heut schon wieder an, Herr Bürgermeister?
Who's arriving today, Mr. Mayor?
Herr Bürgermeister, wer ist der, der so eifrig mit dem Emir unterhandelt?
Mr. Mayor, who is the gentleman who is in deep conversation with the Emir of Bukhara?
Bürgermeister von Ohio.
The mayor of Ohio.
Der hält sich für was Besseres, nur weil er Bürgermeister ist.
Thinks he's everybody just because he's a burgomaster.
Lauf rasch ins Dorf und sage dem Bürgermeister Bescheid.
Run to the village, quick. It's the monster. Tell the burgomaster.
Der Bürgermeister hält dort eine Rede.
The Mayor's gonna make another speech.
Meine Freunde, als Bürgermeister dieser grandiosen Stadt freue ich mich, unsere distinguierten Gäste einzuladen, von ihren Leistungen zu erzählen.
So, my friends, as mayor of this great city. I take pleasure in inviting our distinguished visitors. to tell us something about their achievement.

Nachrichten und Publizistik

Nachdem Sie zehn Jahre Bürgermeister von Jerusalem waren, kennen Sie die Situation der Palästinenser sehr genau.
Having been the mayor of Jerusalem for 10 years, you know the situation of Palestinians close up.
Bürgermeister aus ganz Europa haben jedoch gemäßigter reagiert und Solidarität mit ihren französischen Kollegen in ihrer Notlage gefühlt und gezeigt.
Mayors across Europe, however, have responded more moderately, feeling and showing solidarity with the plight of their French colleagues.
Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Wenn diese Politik scheitert, machen die Bürger die Bürgermeister dafür verantwortlich.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
Doch wissen Bürgermeister auch am meisten über die Kommunikationsstrukturen in ihren Kommunen und können daher am besten effektive Partnerschaften organisieren, um örtliche Probleme anzugehen und zu beheben.
But mayors are also the most knowledgeable about communication links within their communities, and are thus the most capable of organizing effective partnerships to address and resolve local issues.
Deshalb fordern die Bürgermeister Europas die europäischen Institutionen dazu auf, sich dem gesellschaftlichen Zusammenhalt mit dem gleichen Engagement zu widmen, das bisher für Asyl- und Grenzkontrollen aufgebracht wurde.
This is why Europe's mayors call upon European institutions to focus on social cohesion with the same commitment that has been invested until now in asylum and border controls.
Leviathan ist die Geschichte eines braven Mannes, dessen Leben vom Bürgermeister einer Kleinstadt in geheimer und betrügerischer Absprache mit der Russisch-Orthodoxen Kirche und einer korrupten Justiz ruiniert wird.
Leviathan is about a decent man whose life is ruined by the mayor of his town in collusion with the Russian Orthodox Church and a corrupt judiciary.
Der Bürgermeister jagt Nikolai das Anwesen ab, weil er von der Orthodoxen Kirche für die Genehmigung zur Errichtung einer neuen Kirche auf Nikolais Grundstück bezahlt wird.
He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay's land.
Dann unterbreitet der Bürgermeister von Bukarest, Traian Basescu, einen Plan zur Kontrolle der Hunde: Die Stadtverwaltung wird alle herrenlose Hunde einschläfern.
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner.
Seit 1990 versprachen alle Bürgermeister, das Problem dieser hunderttausenden streunenden Hunde anzugehen.
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs.
Bürgermeister Basescu will der nächste Chef der Demokratischen Partei werden (an deren Spitze jetzt der frühere Premierminister Petre Roman steht), und man sagt, er bereite sich auf die Präsidentschaftskandidatur 2004 vor.
Mayor Basescu wants to be the next leader of the Democratic Party (now led by former Prime Minister, Petre Roman) and is said to be preparing to run for president in 2004.
So würden, versprach der Bürgermeister, alle Straßenhunde eingefangen und unter Quarantäne gestellt.
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined.
Ghalibaf, der Bürgermeister von Teheran, bekannte sich seinerseits voller Stolz zu seiner unmittelbaren Beteiligung am gewaltsamen Vorgehen gegen studentische Demonstranten im Jahr 2003.
As for Qalibaf, the mayor of Tehran, he proudly confessed that he was directly involved in the violent crackdown on student protesters in 2003.
Unterdessen schlug der Londoner Bürgermeister Boris Johnson vor, radikalen Eltern ihre Kinder wegzunehmen.
Meanwhile, London Mayor Boris Johnson suggested removing children from radicalized parents.

Suchen Sie vielleicht...?