Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anerkenntnis Deutsch

Übersetzungen Anerkenntnis ins Englische

Wie sagt man Anerkenntnis auf Englisch?

Anerkenntnis Deutsch » Englisch

acknowledgement recognizance admission

Sätze Anerkenntnis ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anerkenntnis nach Englisch?

Filmuntertitel

Bei einem Vergehen, würde der Angeklagte auf eigene Anerkenntnis entlassen werden.
If this were a misdemeanour, accused would be released on his own recognisance.
Die ASA wird nicht gegen die Freigabe der schriftlichen Anerkenntnis argumentieren.
The ASA's not going to argue against a recognizance release.

Nachrichten und Publizistik

Sie ist eine Ausübung von Anerkenntnis, empathischer Vorstellungskraft, Bezeugung, Verantwortlichkeit, Solidarität und den konkretesten Formen der Unterstützung.
It is a practice of acknowledgement, empathic imagination, witnessing, responsibility, solidarity, and the most concrete forms of assistance.
In Anerkenntnis dieser Realität hoffen praktisch alle arabischen Staaten mit Ausnahme des mit dem Iran verbündeten Syriens - und auch die Palästinenserbehörde -, dass die Hamas im Gazastreifen eine Niederlage erleiden möge.
Recognizing this reality, virtually all Arab states - other than Iran's ally, Syria - and the PA want to see Hamas defeated in the Gaza Strip.
Das Anerkenntnis des Nutzens, die Zahlungen an Führungskräfte an die Auswirkungen ihrer Entscheidungen auf die Nichtaktionäre zu knüpfen, macht die wichtige Rolle der Bankenaufsicht in diesem Bereich deutlich.
Recognizing the value of tying executive payoffs to the effects of executives' choices on non-shareholders highlights the important role of bank regulators in this area.
Der Schlüssel war das Anerkenntnis, dass man den iranischen Ehrvorstellungen Rechnung tragen müsse.
The key was the recognition that Iran's sense of honor had to be accommodated.
Macht beginnt heute mit der Anerkenntnis ihrer Grenzen.
Power today begins in the acceptance of the limits upon it.
Es begann mit den Juden und der Anerkenntnis, dass das Vichy-Regime tatsächlich den französischen Staat verkörperte.
It started with the Jews and acknowledgement that the Vichy regime did indeed incarnate the French state.
Der europäischen Anerkenntnis der Verbrechen gegenüber den Juden, so argumentieren sie, muss das Eingeständnis der Schuld gegenüber den schwarzen Minderheiten des Kontinents folgen.
European recognition of crimes against the Jews, they argue, must be followed by an admission of guilt towards the Continent's black minorities.
Aber ist die Anerkenntnis vergangener Schuld einzig ein Weg, um die Integration von Minderheiten zu erleichtern?
But is acknowledging past guilt only a way to facilitate the integration of minorities?
Es gab keinen richtigen Prozess, keine Wahrheitskommission und keine offizielle Anerkenntnis eines der abscheulichsten Verbrechen in der Geschichte des Menschen.
There has been no real trial, no truth commission, and no official acknowledgement of one of the most heinous crimes in human history.
Die stärkere Seite erreicht damit eine Abschreckungswirkung, da die Anerkenntnis ihrer Macht den Gegner abhält, überhaupt einen Krieg zu beginnen.
The stronger side then gains deterrence, because recognition of its power stops the other side from going to war in the first place.
Der Plan wurde weithin als Spiegel einer neuen Art der Aufklärung betrachtet, einer Anerkenntnis der Wichtigkeit, Menschen, die Hilfe brauchen, zu unterstützen.
The plan was widely viewed as reflecting a new kind of enlightenment, a recognition of the importance of supporting people who needed help.

Suchen Sie vielleicht...?