Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überfällig Deutsch

Übersetzungen überfällig ins Englische

Wie sagt man überfällig auf Englisch?

überfällig Deutsch » Englisch

overdue ripe

Sätze überfällig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überfällig nach Englisch?

Einfache Sätze

Meine Periode ist fünf Wochen überfällig.
My period is five weeks late.
Seine Beförderung war längst überfällig.
His promotion was long overdue.

Filmuntertitel

Diese wird so echt sein, wie sie überfällig ist.
This will be as real as it is overdue.
Das war schon lange überfällig.
You've had this coming for a long time.
Die Aggie Blues sind überfällig.
Look like those boozers are overdue.
Mein Mann ist überfällig.
My husband is overdue.
Die C-Truppe ist über eine Woche überfällig.
C troop is now over a week late in returning.
Dieser Anruf. Ein Flugzeug von Transpolar Airlines ist überfällig und wurde als vermisst gemeldet.
A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing.
Du bist einen Tag überfällig.
Where ya been? You're a day late.
Sie sind 30 Stunden überfällig.
You're just about 30 hours overdue. Yes, sir.
Nein, sie ist nur ein bisschen überfällig, sonst nichts.
No, she's just a little overdue, that's all.
Dann sind sie überfällig. - Ungefähr 8 Stunden.
They're overdue, aren't they?
Was ich zu sagen habe, ist seit 30 Jahren überfällig.
I've got me somethin' to say. It's about 30 years overdue.
Er ist seit einem Monat überfällig.
He's about a month overdue.
Sie kommen entweder an, oder sind überfällig.
THEY'RE EITHER DUE OR OVERDUE.
Ja, es ist schon lange her. Viel zu lang. Deshalb ist dieser Anruf überfällig.
Yes, it has been a long time- too long- which, indeed, prompts this call.

Nachrichten und Publizistik

Es wird mit Sicherheit kein Forum sein, um die lange erwarteten, dringend benötigten, und unvermeidlichen politischen Reformen, die in China lange überfällig sind, zu erörtern.
It certainly will not provide a forum for debating any of the long awaited, urgently needed, and unavoidable political reforms that China must launch.
Eine Wertanpassung des Dollars ist längst überfällig.
A realignment of the dollar is long overdue.
Die politischen Zugeständnisse, die China vermutlich verlangen würde - z.B. die Anerkennung des Landes als Marktwirtschaft durch die EU oder ein größeres Stimmgewicht im IWF - mögen überfällig sein.
The political concessions that China would probably demand - for example, EU recognition of the country as a market economy, or a greater voice within the IMF - may be overdue.
Eine Reform der Sozialausgaben entsprechend den tatsächlichen Bedürfnissen ist lange überfällig.
Reform that targets social spending at true need is long overdue.
Tatsächlich ergeben alle von den Notenbanken genutzten gängigen Entscheidungskriterien inzwischen, dass eine Zinserhöhung längst überfällig ist.
Indeed, any standard decision rule used by central banks by now dictates that a hike is long overdue.
Sie haben lediglich, sozusagen im Alleingang, die Dringlichkeit einer grundlegenden Neubewertung aufgezeigt, wie sie seit langem überfällig ist.
By themselves, they merely revealed the urgency of a fundamental reappraisal that has long been necessary.
Angesichts der Tatsache, dass Papiergeld (besonders die großen Scheine) wohl mehr schadet als nutzt, ist eine Währungsmodernisierung längst überfällig.
And with paper money - particularly large-denomination notes - arguably doing more harm than good, currency modernization is long overdue.
Schon vor der Krise waren diese seit Langem überfällig und in den meisten Ländern stecken sie bestenfalls im Frühstadium, während sich die Haushaltslage in den hochverschuldeten Ländern nur geringfügig verbessert hat.
All were long overdue prior to the crisis, and they remain in the very early stages, at best, in most countries, while the high-debt countries' fiscal condition has improved only modestly.
Steuersenkungen, die Haushalte ermuntern noch mehr auszugeben, und Zinssenkungen die weiterhin die Preise auf dem Wertpapiermarkt stützen, sei, so sagt man, das Kartenhaus längst überfällig einzustürzen.
Some observers will feel that this discussion misses the point: how can the US keep spending itself out of trouble?
Tatsächlich ist derzeit in der amerikanischen Außenpolitik still und leise ein Wandel im Gange, der so bedeutsam wie überfällig ist.
Indeed, a quiet transformation is taking place in American foreign policy, one that is as significant as it is overdue.
Es ist allseits bekannt, dass die Reform der Landwirtschaftspolitik seit mehreren Jahrzehnten überfällig ist und auf die Kürzung von Subventionen hinausläuft.
Everyone knows that reform of the farm policy is overdue by several decades; and reform means cutting farm subsidies.
Diese Auszeichnung war lange überfällig.
The award was long overdue.
Aber, wie wir inzwischen wissen sollten, die nächste sexuelle Revolution - die, die Frauen tatsächlich als Führerinnen, als Intellektuelle und als sexuelle Wesen anerkennt - ist schon lange überfällig.
But, as we should know by now, the next sexual revolution - the one that actually values women as leaders, intellectuals, and sexual beings - is long overdue.
Die Diskussion über Sicherheit, Privatsphäre und Freiheit, die das Snowden-Drama entfacht hat, ist seit langem überfällig.
The discussion about security, privacy, and freedom that the Snowden drama has sparked is long overdue.

Suchen Sie vielleicht...?