Deutsch
|
Englisch
|
Russisch
|
Tschechisch
Deutsch
für Deutschsprachige
Deutsch
als Fremdsprache
German
for English speakers
немецкий
для русскоговорящих
němčina
pro mluvčí češtiny
man
braucht
aber
auch
einmal
Luft
zum
Verschnaufen
man
Indefinitpronomen
—
die
Leute
(
im
Sinne
von:
die
Öffentlichkeit
)
Die
Medizin
hat
in
den
letzten
Jahren
große
Fortschritte
gemacht:
Schon
heute
kann
man
viele
Krankheiten
fast
ohne
Risiko
durch
eine
Operation
heilen
.
—
gedachte
Person
,
die
nach
eigenem
Ermessen
richtig
handelt
(
meist
bezogen
auf
gesellschaftliche
Umgangsformen
)
—
irgendjemand
,
irgendetwas
(
im
Sinne
einer
bestimmten
Person
,
zum
Beispiel
des
Sprechers
selbst
,
eines
Unbekannten
oder
einer
Personengruppe
)
Man
kann
davon
ausgehen
,
dass
diese
Äpfel
frisch
sind
.
—
jemand
,
einer/eine
(
im
Sinne
von
jemandem
,
der
auch
für
eine
beliebige
Person
stehen
kann
)
Als
sie
ins
Krankenhaus
eingeliefert
wurde
,
wusste
sie
noch
nicht
,
dass
man
dort
gewöhnlich
keine
Handys
verwenden
durfte
.
—
oft
ironisch:
statt
eines
Personalpronomens
der
zweiten
oder
dritten
Person
(
du
,
Sie
,
er/sie
,
ihr
,
sie
),
um
ein
Distanzverhältnis
in
der
Gesprächssituation
anzudeuten
—
ich
,
wir
(
die
eigene
Aussage
oder
Handlung
auf
die
Allgemeinheit
übertragend
)
Man
könnte
meinen
,
dass
es
an
der
Tür
geklingelt
hat
.
Man
Substantiv · Toponym
—
britische
Insel
in
der
Irischen
See
Unseren
letzten
Urlaub
verbrachten
wir
auf
Man
.
Man
liegt
in
der
Irischen
See
.
Das
Lagerfeuer
auf
Man
erlosch
erst
am
frühen
Morgen
.
Man
Substantiv · m · n
—
früheres
persisches
Gewichtsmaß
,
das
zwischen
zirka
3 (
Tabrizer
Man
=
2,944
kg
)
und
6 (
königliches
Man
=
5,888
kg
)
Kilogramm
lag
Mehr »
brauchen
Verb
—
etwas
benötigen
,
nötig
haben
Ich
gehe
einkaufen
.
Brauchen
wir
noch
Milch
?
—
etwas
verwenden
,
benutzen
Brauch
deinen
Verstand
!
Dann
findest
du
auch
eine
Lösung
.
—
müssen
Du
brauchst
nicht
so
viel
vorzubereiten
.
Sie
brauchen
nur
zu
lesen
.
Es
braucht
nicht
hier
zu
sein
.
Mehr »
aber
Konjunktion
—
einen
Gegensatz
ausdrückend:
jedoch
,
dagegen
Ich
gehe
,
aber
du
bleibst
hier
.
Ich
schlafe
,
du
aber
bist
laut
.
Du
behauptest
das
zwar
,
aber
es
ist
nicht
so
.
Kurt
ist
immer
entweder
viel
zu
früh
dran
oder
aber
er
verspätet
sich
um
Stunden
.
—
entgegen
den
Erwartungen:
doch
,
indessen
,
jedoch
Der
Himmel
war
voller
Regenwolken
,
aber
es
regnete
den
ganzen
Tag
nicht
.
Seit
Jahren
sucht
sie
erfolglos
eine
passende
Immobilie
,
aber
sie
gibt
nicht
auf
.
—
eine
Berichtigung
,
eine
Einschränkung
,
eine
Ergänzung
ausdrückend:
allerdings
,
doch
,
jedoch
Berlin
ist
arm
,
aber
sexy
.
Er
ist
meistens
arrogant
und
selbstherrlich
,
aber
manchmal
auch
sehr
charmant
.
—
das
Anknüpfen
an
etwas
ausdrückend:
jedoch
Während
des
Urlaubs
auf
den
Malediven
stritten
sie
fortwährend
.
Als
sie
aber
wieder
zu
Hause
waren
,
versöhnten
sie
sich
wieder
.
—
Ausdruck
eines
Einwands
,
einer
Entgegnung
Ich
habe
ja
verstanden
,
dass
keiner
dieses
Projekt
gern
übernimmt
.
Irgendeiner
muss
aber
jetzt
in
den
sauren
Apfel
beißen
.
aber
Modalpartikel
—
Ausdruck
einer
Verstärkung
Das
war
aber
ein
großes
Fest
!
Komm
her
,
aber
zügig
!
Sie
hat
alles
,
aber
auch
wirklich
alles
mitgenommen
.
—
Ausdruck
der
Anteilnahme
der
sich
äußernden
Person
,
Ausdruck
von
Empfindungen
Der
Film
war
aber
heftig
!
Du
bist
aber
fies
!
Aber
mein
lieber
Schwager
!
Reg
dich
doch
nicht
so
auf
!
aber
Adverb
—
veraltet
;
noch
in
festen
Wortverbindungen
wie
aber
und
aber
vorkommend:
abermals
,
noch
einmal
,
wiederholt
,
immer
wieder
Aber
und
aber
schlug
die
Glocke
im
Turm
.
Er
ging
aber
und
abermals
zum
Brunnen
und
schöpfte
Wasser
.
Aber
Substantiv · n
—
Substantivierung
von
aber
;
ein
Einwand
,
eine
Entgegnung
,
ein
Widerspruch
;
Verwendung
in
der
Verbindung
Wenn
und
Aber
In
der
Konferenz
der
Mäuse
gab
es
viel
Wenn
und
Aber
,
keine
wollte
sich
wirklich
ermannen
,
der
Katze
die
Schelle
umzuhängen
.
Mal
sehen
,
wie
er
sich
zum
Vorschlag
stellt
.
Sein
Ja
habe
ich
schon
gehört
,
doch
sein
Aber
wird
wohl
auch
noch
kommen
.
—
mundartlich
Widerstreben
,
Widerwillen
,
Ekel
Sie
kriegt
einen
Aber
,
sobald
sie
ihre
scheinheilige
Nachbarin
auch
nur
reden
hört
.
Mehr »
auch
Adverb
—
und
ferner
Er
machte
es
auch
so
wie
die
Anderen
.
Mehr »
einmal
Adverb
—
nicht
wiederholt
Er
gewann
das
Spiel
nur
einmal
.
Einmal
durch
Hitze
unterbrochen
,
wird
der
Vorgang
nicht
wieder
in
Gang
gesetzt
.
—
irgendwann
in
der
Vergangenheit
Es
war
einmal
ein
Land
,
in
dem
Milch
und
Honig
floss
.
—
mit
Futur:
irgendwann
in
der
Zukunft
Es
wird
schon
einmal
werden
.
Mehr »
Luft
Substantiv · f
—
ohne
Plural:
überwiegend
aus
Stickstoff
und
Sauerstoff
bestehendes
Gasgemisch
,
das
Lebewesen
zum
Atmen
benötigen
Menschen
und
viele
Tiere
beziehen
den
lebensnotwendigen
Sauerstoff
aus
der
Luft
,
einige
Tiere
aus
dem
Wasser
.
Könnte
bitte
jemand
ein
Fenster
aufmachen
,
die
Luft
ist
ja
zum
Schneiden
.
—
ohne
Plural:
von
lüftungstechnischen
Anlagen
transportierte
1
a
Die
Luft
strömt
durch
eine
Lüftungsgitter
in
den
Raum
hinein
.
—
Plural
gehoben:
Raum
,
Bereich
oberhalb
der
Erdoberfläche
Der
Heißluftballon
erhob
sich
langsam
in
die
Luft
.
Die
Luft
ist
rein
,
du
kannst
jetzt
kommen
,
meine
Eltern
sind
auf
dem
Ball
und
kommen
nicht
vor
1
Uhr
zurück
.
Wir
könnten
das
Baumhaus
in
die
Luft
jagen
,
um
zu
probieren
,
ob
der
Sprengstoff
hält
,
was
der
Verkäufer
versprochen
hat
.
Du
brauchst
doch
nicht
gleich
in
die
Luft
zu
gehen
,
nur
weil
ich
ihren
Namen
erwähne
.
Und
dann
ist
das
Gebäude
mit
einem
ohrenbetäubenden
Knall
in
die
Luft
geflogen
.
Die
Kritiker
haben
das
neue
Buch
in
der
Luft
zerrissen
.
—
Plural
dichterisch:
leichter
Wind
Wenn
man
den
befeuchteten
Finger
in
die
Höhe
hält
,
kann
man
spüren
,
woher
die
Luft
kommt
.
—
kurz
für
,
ohne
Plural:
Atemluft
Plötzlich
bekam
sie
keine
Luft
mehr
.
Als
seine
Frau
im
rosa
Nachthemd
in
der
Tür
erschien
,
blieb
ihm
die
Luft
weg
.
Komm
,
lass
uns
die
Beine
vertreten
und
frische
Luft
schnappen
.
Nach
zwei
Jahren
ist
der
Eigentümerin
die
Luft
ausgegangen
,
und
seitdem
steht
das
Gebäude
leer
.
Ihr
könnt
schon
weitermachen
,
aber
ich
muss
erst
mal
Luft
holen
,
eine
kleine
Pause
sei
einer
alten
Frau
vergönnt
.
—
metaphorisch:
charakteristische
Atmosphäre
Wer
hat
noch
nicht
von
ihr
gehört
,
der
berühmten
Berliner
Luft
?
Hier
kannst
du
die
Luft
der
großen
,
weiten
Welt
schnuppern
.
Uh
,
dicke
Luft
,
da
gehe
ich
lieber
wieder
,
sag
Bescheid
,
wenn
alles
wieder
ok
ist
.
Der
Frühling
liegt
in
der
Luft
,
aber
auch
der
Bürgerkrieg
,
wenn
wir
alle
Zeichen
richtig
deuten
.
—
ohne
Plural:
Platz
,
im
Sinne
von
Raum
für
Bewegungsmöglichkeiten
Passt
,
wackelt
und
hat
Luft
!
Zieh
die
Schraube
nicht
so
fest
an
,
die
muss
noch
etwas
Luft
haben
.
Gut
,
dass
die
Abordnung
im
Schnee
steckengeblieben
ist
,
da
haben
wir
etwas
Luft
für
die
Planung
gewonnen
.
Sie
machte
ihrem
Herzen
Luft
und
gestand
der
besten
Freundin
,
wie
verliebt
sie
war
.
Ich
kann
jetzt
nicht
,
ich
muss
erst
wieder
Luft
kriegen
,
dann
bin
ich
selbstverständlich
für
Sie
da
.
—
ohne
Plural:
Ausdruck
für
etwas
,
das
nicht
vorhanden
ist
,
oft
in
festen
Redewendungen
,
wie
zum
Beispiel
jemand
ist
für
jemanden
Luft
Er
ist
nur
noch
Luft
für
mich
.
Alle
meine
Träume
haben
sich
in
Luft
aufgelöst
.
Hallo
Trixie
,
kannst
du
mal
die
Luft
aus
dem
Glas
machen
?
Ich
brauche
unbedingt
noch
ein
Helles
.
Das
ist
doch
alles
heiße
Luft
und
nichts
dahinter
!
Er
hing
völlig
in
der
Luft
,
weil
niemand
ihm
seine
Diagnose
erklären
wollte
.
Es
war
überhaupt
nichts
zwischen
uns
,
gut
,
wir
waren
zwar
im
Zelt
zusammen
,
aber
,
heiße
Luft
macht
keine
Flecken
.
Luft
Substantiv · m
—
Schweiz, t1=_, dialektal, t2=_, oder, dialektnah
eine
gerichtete
Luftbewegung
in
der
Atmosphäre
Luft
Substantiv · Nachname
—
Nachname
,
Familienname
Als
erstes
wird
Frau
Luft
zu
uns
sprechen
und
dann
ihre
Tochter
,
Christina
Luft
.
Mehr »
zum
Kontraktion
—
Kurzform
von
„zu
dem“
Die
Straße
führt
zum
Rathaus
der
Stadt
.
—
Kurzform
von
„zu
einem“
Newton
wurde
zum
Ritter
geschlagen
.
Mehr »
verschnaufen
Verb
—
intrans., t1=_, und, refl.
eine
Pause
einlegen
,
um
sich
zu
erholen
Mehr »