Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zweideutig Deutsch

Übersetzungen zweideutig ins Tschechische

Wie sagt man zweideutig auf Tschechisch?

Sätze zweideutig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zweideutig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Kenne ich, aber das ist zweideutig.
Deuteronomium je nejasné!
Ich bin noch perplexer als zuvor, weil das Zeichen zweideutig ist. - Es ist kein reines Wunder.
Teď jsem ještě zmatenější než předtím to znamení je velmi mocné. ten zázrak není čistý.
Einspruch -vage, zweideutig.
Námitka - matoucí, dvousmyslné.
Und die verstreuten Wörter und Dinge waren alle zerschlagen, befleckt und zweideutig.
A slova a věci roztrousil na zemi kde bylo všechno otlučené a poskvrněné a nejednoznačné.
Die Nachricht ist bestenfalls zweideutig.
Obsah poselství není morálně jednoznačný.
Der Inhalt der Botschaft ist moralisch zweideutig.
Obsah poselství není morálně jednoznačný.
Der Augenblick war zweideutig, aber da war Annäherung.
Hm. Ta chvíle byla nabitá dvojznačností ale cítil jsem předehru.
So wie er das sagt, klingt das zweideutig.
To zní hrozivě.
Zweideutig.
Nejasný.
Und dieser andere Steward, der uns den Vortrag hält, was wir tun sollen, wenn wir auf Wasser landen und so, guckt mich auch ganz merkwürdig an, so zweideutig.
A jeho kolega, co nám ukazoval, jak si obléct plovací vestu, po mně divně koukal, tak vyzývavě.
Du verhältst dich zweideutig.
Jsi to ty, kdo je tu nejednoznačný.
Klang etwas zweideutig.
To vyznělo špatně.
Big D, das ist zweideutig.
Big D - to byl dvojsmysl.
War da irgendwas zweideutig dran?
Není tu jiná možnost?

Nachrichten und Publizistik

In Großbritannien präsentieren sich neuere Umfrageergebnisse als zweideutig.
Ve Velké Británii jsou výsledky nedávných průzkumů nejednoznačné.
Sie fordern nur, dass die beabsichtigten Gesetze weniger zweideutig seien und dass ihr Geltungsbereich eingeschränkt werde.
Jen požaduje, aby nebyly navrhované zákony tak svévolné a aby se jejich rozsah zmenšil.

Suchen Sie vielleicht...?