Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammenhalten Deutsch

Übersetzungen zusammenhalten ins Tschechische

Wie sagt man zusammenhalten auf Tschechisch?

zusammenhalten Deutsch » Tschechisch

souviset držet pohromadě

Sätze zusammenhalten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammenhalten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir müssen zusammenhalten.
Musíme držet pohromadě.
Adams, ich muss die Partei in diesem Staat zusammenhalten, und Sie versuchen, einen Keil reinzutreiben.
Adamsi, musím tuhle stranu udržet pohromadě. Ta Vaše patriotská nabubřelost ji roztříští na tisíc kousků.
Wenn wir nicht zusammenhalten.
Dokud nebudeme jednotní.
Jetzt müssen wir nur noch durchhalten. - Und zusammenhalten, wie am Anfang.
Teď musíme jen vydržet, nezměknout,.a držet spolu, blízko, jako když jsme začali.
Bei Ärger müssen wir zusammenhalten.
V nouzi musíme držet při sobě.
Wollen wir aus dieser Sache heil raus kommen, müssen wir zusammenhalten!
Ale my to ještě můžeme uhrát v náš prospěch.
Aber sicher ist: Er kann die schlechte Sache nicht zusammenhalten im Waffengurt der Kriegszucht.
Buď jak buď, není s to svou mysl opásat sebekázní.
Wenn wir zusammenhalten, können wir es wieder aufbauen.
Když budeme držet pohromadě, tak ten dům znovu postavíme.
Wir müssen immer zusammenhalten.
Musíme držet při sobě.
Und ich werde ihn zusammenhalten für meine Söhne!
to předám tomu svému.
Ja, wir müssen zusammenhalten, und wir müssen festlegen, wie das Gold verteilt wird.
Pojďme se raději dohodnout, jak si poklad rozdělíme.
Wir Mädels müssen doch zusammenhalten.
Říkala jsem si, že my holky musíme držet spolu.
Ich kann meine Jungs ohne mehr Platz nicht zusammenhalten.
Moji muži potřebují víc místa.
Außerdem müssen wir Südstaatler ja zusammenhalten, oder?
Krom toho, my z jihu musíme držet pohromadě, že jo?

Nachrichten und Publizistik

Wird China zusammenhalten?
Zůstane Čína pohromadě?
Sie kann keine Bindungen schaffen, die Europa definieren und zusammenhalten.
Nedokáže vytvářet obecná pojítka, jež Evropu definují a drží pohromadě.
Dieser war eine regressive Antwort auf ein wahrhaft internationales Problem - wie man nämlich multiethnische und multireligiöse Staaten in einigermaßen zivilisierter Weise zusammenhalten kann.
Byla to zpátečnická odpověď na skutečný mezinárodní problém: jak rozumně civilizovaným způsobem udržet pohromadě mnohonárodnostní či mnohonáboženské státy.
Wenn der Staat versucht, sein Defizit einzudämmen, müssen Haushalte und Unternehmen ihr Geld zusammenhalten und das führt zu geringeren Gesamtausgaben.
Usiluje-li vláda o snížení svého schodku, domácnosti a firmy musí přiškrtit své výdaje, takže se sníží celkové útraty.
Auf meinen weltweiten Reisen habe ich gerade in besonders armen und problembelasteten Ländern immer wieder erfahren, dass es die Mütter sind, die die Familien zusammenhalten - die tatsächlich ganze Gesellschaften intakt halten.
Na svých cestách po světě, zejména do nejchudších a nejsužovanějších míst, jsem zjistil, že jsou to právě matky, kdo drží rodiny pohromadě - kdo udržuje celá společenství nenarušená.

Suchen Sie vielleicht...?