zpřetrhat Tschechisch
Synonyme zpřetrhat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zpřetrhat?
Konjugation zpřetrhat Konjugation
Wie konjugiert man zpřetrhat in Tschechisch?
zpřetrhat · Verb
Futur já zpřetrhám
Singular
1. Person já zpřetrhám
2. Person ty zpřetrháš
3. Person on/ona/ono zpřetrhá
Plural
1. Person my zpřetrháme
2. Person vy zpřetrháte
3. Person oni/ony/ona zpřetrhají
Sie-Anrede
2. Person vy zpřetrháte
Vergangenheit já jsem zpřetrhal
Maskulinum, belebt já jsem zpřetrhal
Singular
1. Person já jsem zpřetrhal · zpřetrhal jsem
2. Person ty jsi zpřetrhal · zpřetrhal jsi tys zpřetrhal · zpřetrhals
3. Person on zpřetrhal
Plural
1. Person my jsme zpřetrhali · zpřetrhali jsme
2. Person vy jste zpřetrhali · zpřetrhali jste
3. Person oni zpřetrhali
Sie-Anrede
2. Person vy jste zpřetrhal · zpřetrhal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zpřetrhal
Singular
1. Person já jsem zpřetrhal · zpřetrhal jsem
2. Person ty jsi zpřetrhal · zpřetrhal jsi tys zpřetrhal · zpřetrhals
3. Person on zpřetrhal
Plural
1. Person my jsme zpřetrhaly · zpřetrhaly jsme
2. Person vy jste zpřetrhaly · zpřetrhaly jste
3. Person ony zpřetrhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zpřetrhal · zpřetrhal jste
Femininum já jsem zpřetrhala
Singular
1. Person já jsem zpřetrhala · zpřetrhala jsem
2. Person ty jsi zpřetrhala · zpřetrhala jsi tys zpřetrhala · zpřetrhalas
3. Person ona zpřetrhala
Plural
1. Person my jsme zpřetrhaly · zpřetrhaly jsme
2. Person vy jste zpřetrhaly · zpřetrhaly jste
3. Person ony zpřetrhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zpřetrhala · zpřetrhala jste
Neutrum já jsem zpřetrhalo
Singular
1. Person já jsem zpřetrhalo · zpřetrhalo jsem
2. Person ty jsi zpřetrhalo · zpřetrhalo jsi tys zpřetrhalo · zpřetrhalos
3. Person ono zpřetrhalo
Plural
1. Person my jsme zpřetrhala · zpřetrhala jsme
2. Person vy jste zpřetrhala · zpřetrhala jste
3. Person ona zpřetrhala
Sie-Anrede
2. Person vy jste zpřetrhalo · zpřetrhalo jste
Konjuktiv já bych zpřetrhal
Maskulinum, belebt já bych zpřetrhal
Singular
1. Person já bych zpřetrhal · zpřetrhal bych
2. Person ty bys zpřetrhal · zpřetrhal bys
3. Person on by zpřetrhal · zpřetrhal by
Plural
1. Person my bychom zpřetrhali · zpřetrhali bychom
2. Person vy byste zpřetrhali · zpřetrhali byste
3. Person oni by zpřetrhali · zpřetrhali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zpřetrhal · zpřetrhal byste
Maskulinum, unbelebt já bych zpřetrhal
Singular
1. Person já bych zpřetrhal · zpřetrhal bych
2. Person ty bys zpřetrhal · zpřetrhal bys
3. Person on by zpřetrhal · zpřetrhal by
Plural
1. Person my bychom zpřetrhaly · zpřetrhaly bychom
2. Person vy byste zpřetrhaly · zpřetrhaly byste
3. Person ony by zpřetrhaly · zpřetrhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zpřetrhal · zpřetrhal byste
Femininum já bych zpřetrhala
Singular
1. Person já bych zpřetrhala · zpřetrhala bych
2. Person ty bys zpřetrhala · zpřetrhala bys
3. Person ona by zpřetrhala · zpřetrhala by
Plural
1. Person my bychom zpřetrhaly · zpřetrhaly bychom
2. Person vy byste zpřetrhaly · zpřetrhaly byste
3. Person ony by zpřetrhaly · zpřetrhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zpřetrhala · zpřetrhala byste
Neutrum já bych zpřetrhalo
Singular
1. Person já bych zpřetrhalo · zpřetrhalo bych
2. Person ty bys zpřetrhalo · zpřetrhalo bys
3. Person ono by zpřetrhalo · zpřetrhalo by
Plural
1. Person my bychom zpřetrhala · zpřetrhala bychom
2. Person vy byste zpřetrhala · zpřetrhala byste
3. Person ona by zpřetrhala · zpřetrhala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zpřetrhalo · zpřetrhalo byste
Imperativ zpřetrhej!
ty zpřetrhej!
my zpřetrhejme!
vy zpřetrhejte!
Sätze zpřetrhat Beispielsätze
Wie benutze ich zpřetrhat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Budu pokračovat v pátrání, i kdbych měl zpřetrhat všechna pouta.
Wenn alle Stricke reißen, werde ich meine Beobachtungen machen.
Pouta se nesmějí zpřetrhat.
Verschwägerungen darf man nicht brechen.
A pro vaše potěšení se pokusí zpřetrhat své řetězy, a to pouze silou svých plic.
Zu Ihrem größten Vergnügen zersplittern jetzt nicht Knochen, sondern Stahl. das geschieht einzig und allein mit der Kraftseiner Lungen.
Nechci ho zpřetrhat.
Ich will das nicht zerstören.
Ohci opustit svého přítele, zpřetrhat všechna pouta s ním a s celým jeho světem.
Der Trennung von meinem Freund. Ich muss alle Verbindungen zur seiner Welt abbrechen.
A dá se tak snadno zpřetrhat.
Und doch so leicht zu durchtrennen.
Jsem jediný kdo může zpřetrhat kontakt Tanatosem. nebo z jeho obětmi. Bez ryzika nakažení.
Ich bin der Einzige, der dem Kontakt mit Thanatos oder den verseuchten Opfern standhalten kann, ohne selbst infiziert zu werden.
Zjistíš, za jakou cenu by se daly zpřetrhat svazky s Italy.
Ich will wissen, was es kostet, wenn er bei den Italienern aussteigt.
Můžeš zpřetrhat řetězy, které tě drží dole, Clarku.
CARTER: Du hast es in dir, die Ketten zu sprengen, die dich halten, Clark.
Nikdy jsem nemyslela, že je dobrý nápad zpřetrhat vazby.
Deswegen hielt ich es nie für eine gute Idee, Wurzeln zu schlagen.
Chce zpřetrhat pouta, ale ty ji nechceš pustit.
Sie muss es beenden, aber du lässt sie nicht los.
Rozhodl se zpřetrhat pouta.
Beschließt, das Band zu trennen.
Spojení se musela zpřetrhat.
Die Anschlüsse müssen sich gelockert haben.
Zpřetrhat pouta. A odplout do velkého neznáma.
Einen Schlussstrich ziehen und. in die große Unbekannte reiten.
Nachrichten und Publizistik
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Statt sämtliche Strukturen und Beziehungen aufzulösen und wieder zusammenzusetzen, ergibt es weit mehr Sinn, zum Vorteil beider Völker und Ökonomien darauf aufzubauen.
Cílem armády nebylo pouze Mursího stoupence zastrašit, ale také zpřetrhat jejich plány.
Das Ziel der Armee bestand nicht nur darin, die Unterstützer Mursis einzuschüchtern, sondern auch, ihre Berechnungen zu behindern.
A neustálá, bobtnající nerovnost by mohla zapříčinit sociální krize, jež by mohly zpřetrhat růst a narušit konkurenční schopnost.
Und anhaltende, sich ausweitende Ungleichheit führt womöglich zu sozialen Krisen, die das Wachstum unterbrechen und der Wettbewerbsfähigkeit schaden könnten.
Přesto Asad krátce poté v projevu varoval, že nic nemůže zpřetrhat syrsko-libanonské vztahy.
Allerdings wies Assad kurz danach in einer Rede darauf hin, dass es unmöglich sei, das Band zwischen Syrien und dem Libanon aufzulösen.
I ty nejlépe rozvržené plány navíc mohou zpřetrhat externí šoky, chyby v politických přístupech a politická nestabilita.
Zudem könnten externe Erschütterungen, Fehler in den politischen Strategien und politische Instabilität selbst die besten Pläne durcheinanderbringen.
Sítě vztahů mezi Ruskem a Kavkazem jsou staré staletí a je nemožné je zpřetrhat.
Das Wollknäuel von Verbindungen zwischen Russland und dem Kaukasus ist bereits Jahrhunderte alt und unmöglich zu entwirren.
Schválením takové iniciativy by mezinárodní společenství dalo najevo, že jeho přítomnost v Afghánistánu je pro dobro místního obyvatelstva, což by zemědělcům pomohlo zpřetrhat vazby na povstalce.
Durch Unterstützung einer derartigen Initiative würde die internationale Gemeinschaft zeigen, dass sie zum Wohle der örtlichen Bevölkerung in Afghanistan ist, und dies würde den Bauern helfen, ihre Verbindungen zur Aufstandsbewegung zu kappen.
Suchen Sie vielleicht...?
zpřetrhávat |
zpřeházet |
zpřesnění |
zpřeházení |
zpřeházeně |
zpřesnit |
zpřesňovat |
zpřevracet |
zpřehazovat |
zpředu |
zpřesňovat se |
zpřístupnění