zastat Tschechisch
Übersetzungen zastat Übersetzung
Wie übersetze ich zastat aus Tschechisch?
Synonyme zastat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zastat?
Konjugation zastat Konjugation
Wie konjugiert man zastat in Tschechisch?
zastat · Verb
Futur já zastanu
Singular
1. Person já zastanu
2. Person ty zastaneš
3. Person on/ona/ono zastane
Plural
1. Person my zastaneme
2. Person vy zastanete
3. Person oni/ony/ona zastanou
Sie-Anrede
2. Person vy zastanete
Vergangenheit já jsem zastal
Maskulinum, belebt já jsem zastal
Singular
1. Person já jsem zastal · zastal jsem
2. Person ty jsi zastal · zastal jsi tys zastal · zastals
3. Person on zastal
Plural
1. Person my jsme zastali · zastali jsme
2. Person vy jste zastali · zastali jste
3. Person oni zastali
Sie-Anrede
2. Person vy jste zastal · zastal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zastal
Singular
1. Person já jsem zastal · zastal jsem
2. Person ty jsi zastal · zastal jsi tys zastal · zastals
3. Person on zastal
Plural
1. Person my jsme zastaly · zastaly jsme
2. Person vy jste zastaly · zastaly jste
3. Person ony zastaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zastal · zastal jste
Femininum já jsem zastala
Singular
1. Person já jsem zastala · zastala jsem
2. Person ty jsi zastala · zastala jsi tys zastala · zastalas
3. Person ona zastala
Plural
1. Person my jsme zastaly · zastaly jsme
2. Person vy jste zastaly · zastaly jste
3. Person ony zastaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zastala · zastala jste
Neutrum já jsem zastalo
Singular
1. Person já jsem zastalo · zastalo jsem
2. Person ty jsi zastalo · zastalo jsi tys zastalo · zastalos
3. Person ono zastalo
Plural
1. Person my jsme zastala · zastala jsme
2. Person vy jste zastala · zastala jste
3. Person ona zastala
Sie-Anrede
2. Person vy jste zastalo · zastalo jste
Konjuktiv já bych zastal
Maskulinum, belebt já bych zastal
Singular
1. Person já bych zastal · zastal bych
2. Person ty bys zastal · zastal bys
3. Person on by zastal · zastal by
Plural
1. Person my bychom zastali · zastali bychom
2. Person vy byste zastali · zastali byste
3. Person oni by zastali · zastali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zastal · zastal byste
Maskulinum, unbelebt já bych zastal
Singular
1. Person já bych zastal · zastal bych
2. Person ty bys zastal · zastal bys
3. Person on by zastal · zastal by
Plural
1. Person my bychom zastaly · zastaly bychom
2. Person vy byste zastaly · zastaly byste
3. Person ony by zastaly · zastaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zastal · zastal byste
Femininum já bych zastala
Singular
1. Person já bych zastala · zastala bych
2. Person ty bys zastala · zastala bys
3. Person ona by zastala · zastala by
Plural
1. Person my bychom zastaly · zastaly bychom
2. Person vy byste zastaly · zastaly byste
3. Person ony by zastaly · zastaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zastala · zastala byste
Neutrum já bych zastalo
Singular
1. Person já bych zastalo · zastalo bych
2. Person ty bys zastalo · zastalo bys
3. Person ono by zastalo · zastalo by
Plural
1. Person my bychom zastala · zastala bychom
2. Person vy byste zastala · zastala byste
3. Person ona by zastala · zastala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zastalo · zastalo byste
Imperativ zastaň!
ty zastaň!
my zastaňme!
vy zastaňte!
Sätze zastat Beispielsätze
Wie benutze ich zastat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jako vždycky, když se tě chci zastat.
Wie gewohnt. Immer wenn ich dir helfen will.
Musel jsem se Dava zastat.
Deshalb hab ich Dave geholfen.
Vaše Blahorodí, umí zastat práci 1 7 28 našinců.
Er kann auch für 1.728 arbeiten.
Jste připraven tu funkci zastat? Ano, jsem připraven.
Fassen Sie ja nichts an.
Jsi znám jako hbitý a šikovný sedlák, schopný na statku něco zastat.
Man kennt dich als raschen und geschickten Bauern. Fähig, etwas aus dem Bauernhof zu machen.
Že by dávalo smysl, kdyby se celá funkce přenesla na ministerstvo financí, kdybyste byl schopen zastat i tuhle Humphreyho práci.
Ich glaube, es wäre vielleicht sinnvoll, wenn das Schatzamt für alles verantwortlich wäre. Wenn Sie der Ansicht sind, Sie könnten ihm etwas Arbeit abnehmen.
Někoho se zastat!
Für irgendjemanden!
Mohl jsem se tě zastat.
Ich konnte dich verteidigen.
Teď se musím Chandlera zastat.
Warte mal, in diesem Fall muss ich Chandler Recht geben.
Chci se zastat těch, co maj plný zuby. bezduchejch robotů jako David Simms.
Das denke ich über jeden, der. ein seelenloser Roboter ist wie David Simms.
Já Wong Fei-Hung, bych se vás měl zastat.
Ich, Wong Fei-hong, sollte für euch alle einstehen.
Myslím. možná bych se měl Buffy u matky zastat.
Sollte ich nicht raufgehen und Buffy mit ihrer Mutter helfen?
Musel jsem se toho cvoka zastat.
Aber wenn wir Spinner nicht in Schutz nehmen, wer dann?
Snaží se zastat své lejdy.
Er macht sich für seine Lady stark.
Nachrichten und Publizistik
Část království tvrdí, že Saúdská Arábie se musí Íránu postavit, zastat se sunnitskoarabských zájmů a stát se činnou regionální mocností.
Manche in Saudi Arabien sind der Meinung, man müsse dem Iran die Stirn bieten, sich für sunnitisch arabische Interessen einsetzen und eine engagierte regionale Macht werden.
Včasný zásah je možný ve vnitrostátním právním systému, ale neexistuje žádná mezinárodní policejní síla, která by mohla podobnou funkci zastat.
Frühzeitige Interventionen sind in nationalen Rechtssystemen möglich, aber es gibt keine internationale Polizei, die diese Funktion auf internationaler Ebene ausführen könnte.
Suchen Sie vielleicht...?
zastavení výroby |
zastavět |
zastavit |
zastavil |
zastaven |
Zastava |
zastarat |
zastaveníčko |
zastaralejší |
zastarávání |
zastat se |
zastavěný