Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zasloužený trest Tschechisch

Übersetzungen zasloužený trest Übersetzung

Wie übersetze ich zasloužený trest aus Tschechisch?

zasloužený trest Tschechisch » Deutsch

lässt im Stich Wüsten

Synonyme zasloužený trest Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zasloužený trest?

zasloužený trest Tschechisch » Tschechisch

opouští

Grammatik zasloužený trest Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat zasloužený trest in Tschechisch?

zasloužený + trest · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze zasloužený trest Beispielsätze

Wie benutze ich zasloužený trest in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Trest smrti by měl být zrušen.
Die Todesstrafe sollte abgeschafft werden.

Nachrichten und Publizistik

Na veškeré obyvatelstvo dopadá brutální trest.
Eine komplette Bevölkerung wird hier brutal bestraft.
Navalnyj, obžalovaný z podvodu, dostal pětiletý nepodmíněný trest za údajnou zpronevěru peněz provinční dřevařské společnosti Kirovles.
Aufgrund einer Anklage wegen Betrugs wurde Nawalny wegen angeblicher Unterschlagungen bei Kirowles, einem holzverarbeitenden Betrieb aus der Provinz, zu fünf Jahren Haft verurteilt.
Pohybujeme se zde v začarovaném kruhu: zločin, trest vězení, snižování výdajů na chudé komunity. Výsledkem je onen kolosální nárůst počtu vězňů.
Bei einem derartigen Teufelskreis von Verbrechen, Bestrafung und fehlender Investition in die sozialen Brennpunkte überrascht es nicht, dass die Anzahl der Gefängnisinsassen derart in die Höhe geschnellt ist.
Koncem minulého roku si podle tohoto zákona v Kalifornii doživotní trest odpykávalo na 7000 osob.
Bis Ende letzten Jahres gab es ca. 7000 Strafgefangene, die in Kalifornien unter diesem Gesetz eine lebenslange Gefängnisstrafe absaßen.
Vzhledem k tak pochybenému řízení nebylo moje odsouzení a nepodmíněný trest žádným překvapením.
Angesichts eines derartig mangelhaften Verfahrens, erfolgte meine Verurteilung und die Gefängnisstrafe wenig überraschend.
Poté je zde utilitární argument: trest smrti odrazuje řadu zločinců od vraždy.
Ein utilitaristisches Argument lautet: Die Todesstrafe hält viele Kriminelle vom Morden ab.
Za prvé nesmí být trest v moderní demokracii pouze aktem odplaty, ale měl by se také snažit zločince napravit, aby mu umožnil žít ve společnosti po boku jiných lidí.
Erstens darf die Bestrafung in einer modernen Demokratie nicht nur auf Vergeltung ausgerichtet sein, sondern sollte auch die Resozialisierung des Kriminellen im Auge haben, so dass er später wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden kann.
Trest smrti je nezvratný.
Die Todesstrafe ist unumkehrbar.
Podle jejich názoru slouží trest smrti přinejmenším k omezení vražedných sklonů lidí.
Ihrer Ansicht nach, dient die Todesstrafe zumindest dazu, die mörderischen Neigungen des Menschen hintanzuhalten.
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahl von Häftlingen Selbstmord begeht - sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen - um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zu entgehen?
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen, der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird.
Mohl by podobný trest stihnout Hillary Clintonovou, která usiluje o zisk nominace Demokratické strany do příštích amerických prezidentských voleb?
Könnte es geschehen, dass Hillary Clinton bei ihrem Versuch, bei der US-Präsidentschaftswahl im nächsten Jahr die Kandidatin der Demokratischen Partei zu werden, ähnlich bestraft wird?
Kolektivní trest zároveň znamená jistou formu ztráty paměti Italů a Rumunů, a to nejen ve vztahu k tomu, co se dělo za fašismu, nacismu a komunismu, ale i ve vztahu k vlastním národním dějinám.
Diese kollektive Bestrafung weist auch nicht nur auf eine Art Amnesie der Italiener und Rumänen gegenüber dem Faschismus, Nazismus und Kommunismus hin, sondern auch hinsichtlich der Geschichte ihrer eigenen Länder.
Pranýřování klientů je každopádně spravedlivý trest a současně účinný odstrašující prostředek.
In jedem Fall ist ein öffentliches An-den-Pranger-Stellen der Freier sowohl gerechte Strafe als auch wirksame Abschreckung.

Suchen Sie vielleicht...?