Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zakázat IMPERFEKTIVES VERB zakazovat

zakazovat Tschechisch

Bedeutung zakazovat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zakazovat?

zakazovat

verbieten vydávat zákaz

Übersetzungen zakazovat Übersetzung

Wie übersetze ich zakazovat aus Tschechisch?

zakazovat Tschechisch » Deutsch

verbieten untersagen ächten verpönen nicht erlauben bannen

Synonyme zakazovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zakazovat?

zakazovat Tschechisch » Tschechisch

zakázat zapovídat vetovat uplatnit právo veta nedovolit

Konjugation zakazovat Konjugation

Wie konjugiert man zakazovat in Tschechisch?

zakazovat · Verb

Sätze zakazovat Beispielsätze

Wie benutze ich zakazovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nebudeš mi nic zakazovat.
Du hast mir nichts zu sagen!
Nelze zakazovat..
Ich kann es dir nicht verbieten.
Nemají nám co zakazovat, chodit do barů. Mám rád striptérky.
Niemand darf uns verbieten, in Striplokale zu gehen.
Vy mi nebudete nic zakazovat!
Sie haben mir nichts zu verbieten.
Nemáme žádné právo zakazovat Charliemu Gantovi volný pohyb na tomhle území.
Wir können nichts machen. Charlie Gant kann sich in diesem Territorium frei bewegen.
Ty budeš zakazovat?
Ach was, verbieten!
Nemáte žádnou pravomoc, něco takového mi zakazovat.
Ihr habt keine Macht, mir dies zu verbieten.
Domnívám se, že bychom neměli Jeho Veličenstvu dále zakazovat, aby se mohl procházet v parku.
Ich finde, man sollte Seiner Majestät nicht länger verbieten, sich im Park zu ergehen.
Zmizela, nemůžete zakazovat vidět svého otce.
Sie ist verschwunden. Ihr könnt einem Vater nicht verwehren sie zu sehen.
Zakazovat bomby a do všeho se srát.
Weg mit der Bombe und Nichtstun.
Zase chtějí zakazovat knihy.
Sie wollen Bücher verbieten.
Nebudu ti toho moc zakazovat, jestli.
Ich werde dir nicht viel verbieten, wenn du.
Ještě proto že vy žádnou představivost nemáte, ji nemusíte zakazovat ostatním.
Nur weil Sie keine Fantasie haben, müssen Sie uns nicht den Spaß verderben.
Jestli tento soud bude zakazovat.. urážkya obscenituvtisku, poté bezúhonost a čestnost.. musízrušitprávosvobodného slova v Americe.
Wenn dieses Gericht über Inhalte wacht. die keine Obszönität enthalten, so sollte es zugeben. dass das die Abschaffung der Pressefreiheit bedeutet.

Nachrichten und Publizistik

Proč je tedy nezbytné zakazovat staré žárovky?
Warum ist es dann also notwendig, die alten Glühbirnen zu verbieten?
Přinejmenším je však třeba vysvětlit, proč by se lidem měl zakazovat prodej ledvin, ale nikoli prodej půdy, která je pro zdrojem potravin.
Aber es muss doch zumindest erklärt werden, warum es verboten sein soll, dass Menschen ihre Niere verkaufen, nicht aber das Land, auf dem ihre Nahrungsmittel wachsen.
Proč mezinárodní úmluvy o lidských právech stanovují, že by zákon měl zakazovat projevy posilující národní, rasovou či náboženskou nenávist?
Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionen festgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, den religiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbieten sind?
Je však opravdu moudré zakazovat prostřednictvím zákonů názory?
Aber ist es wirklich klug, Meinungen per Gesetz verbieten zu lassen?
Podobně i útoky proti Západu v mešitách, jakkoliv zvrácené, by se zakazovat neměly, na rozdíl od otevřeného podněcování ke vstupu do sebevražedných bojůvek.
Ebenso wenig sollten die in den Moscheen verbreiteten Attacken gegen den Westen, wie bösartig sie auch immer sein mögen, verboten werden, allerdings im Gegensatz zu offenen Aufforderungen, sich einem Selbstmordkommando anzuschließen.
Proč zakazovat chov zpěvných ptáků?
Warum den Besitz von Singvögeln verbieten?
Proč zakazovat papírové draky?
Warum Drachen verbieten?
Těžko se však domnívat, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, je zakazovat názory nebo trestat ty, kteří nedělají nic jiného, než je vyjadřují.
Doch es ist schwer vorstellbar, dass das Verbot von Ideen oder die Bestrafung jener, die nicht weiter tun, als sie zu äußern, die optimale Methode dafür ist.
Neměli bychom zákonem zakazovat anonymitu (která svá použití), ale měli bychom žádat o podrobnosti o lidech, jejichž slova čteme.
Wir sollten Anonymität nicht ächten (sie ist manchmal sinnvoll), aber wir können Details über die Personen anfordern, deren Worte wir lesen.
Neznamená to zakazovat komunitně zaměřené medresy, nýbrž usilovat o to, aby od nich lidé jednou dobrovolně upustili.
Es bedeutet allerdings nicht lokale Medressen zu verbieten, sondern daran zu arbeiten, dass diese eines Tages aufgrund besserer Einsicht geschlossen werden.
Rovněž zákony proti dětské pornografii v dalších zemích mohou ve výsledku zakazovat hry umožňující virtuální sex s virtuálními dětmi.
Gesetze gegen Kinderpornografie in anderen Ländern können auch den Effekt haben, dass Spiele verboten sind, die virtuellen Sex mit virtuellen Kindern zulassen.

Suchen Sie vielleicht...?