ADJEKTIV
zainteresovaný
KOMPARATIV
zainteresovanější
SUPERLATIV
nejzainteresovanější
zainteresovaný Tschechisch
Übersetzungen zainteresovaný Übersetzung
Wie übersetze ich zainteresovaný aus Tschechisch?
Synonyme zainteresovaný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zainteresovaný?
Deklination zainteresovaný Deklination
Wie dekliniert man zainteresovaný in Tschechisch?
zainteresovaný · Adjektiv
Singular zainteresovaný
Maskulinum, belebt zainteresovaný
Nominativ kdo? co? zainteresovaný
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaného
Dativ komu? čemu? k zainteresovanému
Akkusativ koho? co? pro zainteresovaného
Vokativ zainteresovaný!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaném
Instrumental kým? čím? se zainteresovaným
Maskulinum, unbelebt zainteresovaný
Nominativ kdo? co? zainteresovaný
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaného
Dativ komu? čemu? k zainteresovanému
Akkusativ koho? co? pro zainteresovaný
Vokativ zainteresovaný!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaném
Instrumental kým? čím? se zainteresovaným
Femininum zainteresovaná
Nominativ kdo? co? zainteresovaná
Genitiv koho? čeho? bez zainteresované
Dativ komu? čemu? k zainteresované
Akkusativ koho? co? pro zainteresovanou
Vokativ zainteresovaná!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresované
Instrumental kým? čím? se zainteresovanou
Neutrum zainteresované
Nominativ kdo? co? zainteresované
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaného
Dativ komu? čemu? k zainteresovanému
Akkusativ koho? co? pro zainteresované
Vokativ zainteresované!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaném
Instrumental kým? čím? se zainteresovaným
Plural zainteresovaní
Maskulinum, belebt zainteresovaní
Nominativ kdo? co? zainteresovaní
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaných
Dativ komu? čemu? k zainteresovaným
Akkusativ koho? co? pro zainteresované
Vokativ zainteresovaní!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaných
Instrumental kým? čím? se zainteresovanými
Maskulinum, unbelebt zainteresované
Nominativ kdo? co? zainteresované
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaných
Dativ komu? čemu? k zainteresovaným
Akkusativ koho? co? pro zainteresované
Vokativ zainteresované!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaných
Instrumental kým? čím? se zainteresovanými
Femininum zainteresované
Nominativ kdo? co? zainteresované
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaných
Dativ komu? čemu? k zainteresovaným
Akkusativ koho? co? pro zainteresované
Vokativ zainteresované!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaných
Instrumental kým? čím? se zainteresovanými se zainteresovanýma
Neutrum zainteresovaná
Nominativ kdo? co? zainteresovaná
Genitiv koho? čeho? bez zainteresovaných
Dativ komu? čemu? k zainteresovaným
Akkusativ koho? co? pro zainteresovaná
Vokativ zainteresovaná!
Lokativ o kom? o čem? o zainteresovaných
Instrumental kým? čím? se zainteresovanými se zainteresovanýma
Sätze zainteresovaný Beispielsätze
Wie benutze ich zainteresovaný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ano. - Smím připomenout, že do toho může být příliš osobně zainteresovaný?
Aber vielleicht hat er nicht genügend Abstand.
Řekněme, že jsem zainteresovaný divák při slavnostním vyřazování.
Ich schaue zu, wie die Parade vorbeizieht.
Dobrá, jestliže jste zainteresovaný ve vysílání, tak jste přišel na správný večírek.
Warum habt ihr solange gebraucht?
Jste zainteresovaný v politice nebo ve vládě? Já nevím.
Interessieren Sie sich für politik oder die Regierung?
Z počátku byl můj zájem jednoduchý, že její poradce byl příliš emocionálně zainteresovaný, což jsem také napadl, ale pak jsem začal být znepokojen samotnou Bristowovou.
Meine Sorge war, dass Michael Vaughn emotional zu involviert war und es immer noch ist. Dann beunruhigte mich Bristow selbst.
Předpokládáme, že je v tom osobně zainteresovaný.
Wir nehmen an, dass er persönlich an der Sache beteiligt war.
Trochu příliš zainteresovaný.
Vielleicht ein bisschen viel Menschliches.
Jak může být nějaký pacient bez lékařského studia opravdu zainteresovaný a vědět o co jde.
Ist ein Patient ohne Fachkenntnisse informiert?
Přišel jsem jako zainteresovaný občan.
Ich bin hier, als besorgter Weltbürger.
Zainteresovaný občan si chce vydělat šesták?
Verdienst du dir hier eine Münze, besorgter Bürger?
No, v žádném případě do toho nepůjdeme, pokud se mám znepokojovat, že nebudeš rozvážný protože jsi do toho zainteresovaný.
Naja, es gibt keinen Weg, wie wir das machen können, wenn ich mir Sorgen darüber machen muss, ob du dämlich sein wirst, weil du zu sehr darin verstrickt bist.
Bille. Jsi příliš zainteresovaný.
Du hast die Sache zu nah an Dich rangelassen.
Jsi až moc zainteresovaný.
Aber das Spieel ver?
Proč jsi do toho tak zainteresovaný? No, není to tak, že by mezinárodní taneční mánie začínaly každý den.
So ein Modetanz wird nicht jeden Tag erfunden.