Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wesentlich Deutsch

Übersetzungen wesentlich ins Tschechische

Wie sagt man wesentlich auf Tschechisch?

Sätze wesentlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wesentlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein Beweisstück, das wesentlich mehr wert ist.
Důkaz, který stojí mnohem víc než 1.000 dolarů.
Warum nicht? Ich musste wesentlich wichtigeres als das mit einem Schulterzucken ablehnen.
Musel jsem odmítnout něco mnohem důležitějšího také pokrčením ramen.
Meiner beschützt Sie aber wesentlich besser.
Ten můj vás ale ochrání mnohem lépe.
Ich bin wesentlich jünger als du, Gräfin Serpieri.
jsem o dost mladší než ty, hraběnko Serpieri.
Ich denke an eine andere Hypothese, die wesentlich weniger tragisch ist.
Hádám, že jste nepřemýšlela o sebevraždě. Ano.
Offensichtlich wurde dieses Kopfteil für einen wesentlich größeren Kopfumfang als den eines Menschen entwickelt.
Tady vidíte, že toto sluchátko s mikrofonem bylo vyrobeno. něčemu mnohem objemnějšímu než lidské lebce.
Das Messer und die Umstände des Kaufes sind wesentlich, oder nicht?
Ten nůž a to že byl koupen je silný důkaz, nemyslíte?
Das hier ist wesentlich ernster, als Sie denken.
Tohle je mnohem vážnější, než si myslíte.
Ich kann entweder trinken oder ich kann weinen. Und trinken ist wesentlich subtiler. - Würden Sie jetzt bitte gehen?
Můžu buď pít nebo plakat a pití je mnohem decentnější.
Dieser Nachmittag wird wesentlich fröhlicher werden.
Dnešek bude radostnější.
Ich sehe, dass der Kanal für die englischen Interessen wesentlich ist.
Průplav je důležitý pro britské zájmy.
Das ist nicht allein möglich, sondern wesentlich.
To je nejen možné, nýbrž i nezbytné.
Sie können das nicht wissen, aber es gibt zwei Dimensionen, und die andere Dimension unterscheidet sich ganz wesentlich von unserer.
Možná o tom nevíte, ale v jiné dimenzi existuje svět, který je jiný, než ten náš.
Du weißt wesentlich weniger.
Ale vy přitom víte o mnoho méně.

Nachrichten und Publizistik

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
Zásadní znaky Západu, demokracie a právní řád, však utrpěly víc v rukou jejich obhájců než těch, kdo na útočí.
Es ist wesentlich sinnvoller, Schlechtes zu besteuern, z. B. Umweltverschmutzung, als Gutes, wie Ersparnisse und Arbeit.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet.
Otázkou adaptace se zabývalo mnohem méně prací.
Also müssten wir, um die globalen CO2-Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts zu halbieren, offensichtlich anfangen, einen wesentlich höheren Anteil unserer Energie aus Quellen zu beziehen, die kein CO2 abgeben.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
Wesentlich bedeutender ist die Frage, in welchem Ausmaß uns diese Schocks noch weiter in die Bredouille bringen.
Podstatnějším poselstvím je, jak tyto šoky svými ranami vhánějí nás ostatní do ještě těsnějšího rohu.
Seit dem Ende der 1970er Jahre bis 2007 wuchs der Finanzsektor wesentlich schneller als die Realwirtschaft.
Od konce 70. let do roku 2007 rostl finanční sektor mnohem rychleji než reálná ekonomika.
Europa ginge es wesentlich besser, wenn jemand der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen würde.
Evropa by se měla mnohem lépe, kdyby někdo veřejnosti řekl pravdu.
Kaufman hat sie immer wieder dazu angehalten, mehr zu tun - und zwar wesentlich schneller; sicher hören sie und viele andere jetzt darauf.
Kaufman na Komisi vytrvale naléhá, aby dělala víc - a mnohem rychleji; ovšemže jak SEC, tak mnozí další mu teď naslouchají.
Der Neokolonialismus kehrt nach Afrika zurück, das globale Projekt der Menschenrechte ist auf dem Rückzug, und das Welthandelssystem ist wesentlich weniger offen.
Do Afriky se vrací neokolonialismus, globální projekt lidských práv je na ústupu a světový systém obchodu silně ztrácí na své otevřenosti.
Putin ist wesentlich ambitionierter.
Putin mnohem větší ambice.
Die Fähigkeit, Staatsschulden zu refinanzieren und die Kosten niedrig zu halten, ist wesentlich für die Stärkung der öffentlichen Haushalte und das Wachstum des Bruttoinlandsprodukts.
Pro upevnění veřejných financí a povzbuzení růstu HDP je zásadní schopnost refinancovat vládní dluh a udržet nízké náklady.
Zudem könnten Kims gesundheitliche Probleme sich wesentlich schneller verschlimmert haben, als Außenstehende vermuten, was die Angelegenheit noch komplizierter gestaltet.
Mnohem rychleji, než odhadují pozorovatelé zvenčí, se navíc mohly zhoršit Kimovy zdravotní problémy, což by dále situaci komplikovalo.
Menschen sind zu wesentlich mehr fähig als Selbstsucht und Materialismus.
Lidé dokážou mnohem víc než jen chovat se sobecky a materialisticky.

Suchen Sie vielleicht...?