Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weiterentwickeln Deutsch

Übersetzungen weiterentwickeln ins Tschechische

Wie sagt man weiterentwickeln auf Tschechisch?

weiterentwickeln Deutsch » Tschechisch

zdokonalit

Sätze weiterentwickeln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weiterentwickeln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

So wie alles Leben sich verändern und weiterentwickeln muss, kann auch der Meyerismus nicht in Stillstand verharren.
Svým způsobem se všechno živé musí měnit a vyvíjet. Meyerismus nedokáže zůstat nepozměněn.
Du musst dich weiterentwickeln.
Jednou musíte dospet.
Du musst dich weiterentwickeln.
Musíš na sobě pracovat.
Sie können sich weiterentwickeln.
Smyslem, vážený pane Offenhouse, je zdokonalit sám sebe.
Wir wollen uns weiterentwickeln. Ihre biologischen und technologischen Besonderheiten werden wir nutzen.
Chceme se zdokonalit, přidáním vaší biologických a technologických výhod k našim.
Ich schätze, die wird sich in den nächsten Minuten weiterentwickeln.
Řekl bych, že během příštích několika minut dojde k významnému vývoji.
Ich schätze, wir müssen uns auch weiterentwickeln.
Asi se taky budeme muset vyvinout.
Dann kann lhre Kultur, lhr Volk überleben und sich weiterentwickeln.
Je to šance pro vaši kulturu, stejně jako pro váš lid na přežití a růst.
Wie können wir uns weiterentwickeln, wenn unsere Wurzeln weg sind?
Jak můžeme růst, když všechno, co nás utvořilo, je pryč?
Will sie sich weiterentwickeln?
Popoví idolové prostě nevydělávají dost peněz. správně?
Ich finde nur, dass es an der Zeit ist, dass wir uns weiterentwickeln.
Myslím, že to musíme překonat.
Dann werde ich sie mit Commander Tuvok weiterentwickeln.
V tom případě předpokládám, že je budu muset vylepšovat s Nadporučíkem Tuvokem.
Ich wollte mich weiterentwickeln, etwas Einfaches machen.
Chtěl jsem jako autor vyspět.
Der Mensch muss sich weiterentwickeln um zu überleben.
Když lidstvo přežít, musí se vyvíjet.

Nachrichten und Publizistik

Um verantwortungsbewusst zu handeln, sollten die Europäer die internationalen Sicherheitsstandards im Bereich Atomkraft weiterentwickeln und nicht einfach aussteigen.
Chtějí-li Evropané jednat zodpovědně, neměli by odstupovat ze hry, ale usilovat o zlepšení mezinárodních bezpečnostních standardů pro jadernou energii.
Das Treffen in Heiligendamm kann die Verpflichtungen, die vor zwei Jahren in Gleneagles eingegangen wurden, weiterentwickeln und die Welt einer nachhaltigeren Zukunft näher bringen.
Summit v Heiligendammu může naplnit závazky učiněné předloni v Gleneagles a přiblížit svět k udržitelnější budoucnosti.
Angesichts der phänomenalen Geschwindigkeit, mit der sich die Naturwissenschaften weiterentwickeln, ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, wie wir mit dieser Furcht einflößenden neuen Verantwortung umgehen.
Vzhledem k mimořádnému tempu, jímž v současnosti věda postupuje, není vůbec předčasné začít přemýšlet, jak se svou ohromnou odpovědností naložíme.
Die Wirtschaftswissenschaft wird sich weiterentwickeln, dabei ihr Repertoire an Methoden und Beweisquellen erweitern, die Wissenschaft wird stärker werden, und die Scharlatane werden bloßgestellt werden.
S dalším vývojem pak ekonomie rozšíří svůj repertoár metod a důkazních zdrojů, stane se jako obor silnější a šarlatáni budou odhaleni.
Aber natürlich werden sie diese Länder damit nicht eingeholt haben, denn auch diese werden sich weiterentwickeln.
K jejich dostižení však pochopitelně nedojde, poněvadž i tyto státy zaznamenají pokrok.

Suchen Sie vielleicht...?