vysmívat Tschechisch
Übersetzungen vysmívat Übersetzung
Wie übersetze ich vysmívat aus Tschechisch?
Synonyme vysmívat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vysmívat?
vysmívat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation vysmívat Konjugation
Wie konjugiert man vysmívat in Tschechisch?
vysmívat · Verb
Präsens já vysmívám
Singular
1. Person já vysmívám
2. Person ty vysmíváš
3. Person on/ona/ono vysmívá
Plural
1. Person my vysmíváme
2. Person vy vysmíváte
3. Person oni/ony/ona vysmívají
Sie-Anrede
2. Person vy vysmíváte
Futur já budu vysmívat
Singular
1. Person já budu vysmívat
2. Person ty budeš vysmívat
3. Person on/ona/ono bude vysmívat
Plural
1. Person my budeme vysmívat
2. Person vy budete vysmívat
3. Person oni/ony/ona budou vysmívat
Sie-Anrede
2. Person vy budete vysmívat
Vergangenheit já jsem vysmíval
Maskulinum, belebt já jsem vysmíval
Singular
1. Person já jsem vysmíval · vysmíval jsem
2. Person ty jsi vysmíval · vysmíval jsi tys vysmíval · vysmívals
3. Person on vysmíval
Plural
1. Person my jsme vysmívali · vysmívali jsme
2. Person vy jste vysmívali · vysmívali jste
3. Person oni vysmívali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vysmíval · vysmíval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vysmíval
Singular
1. Person já jsem vysmíval · vysmíval jsem
2. Person ty jsi vysmíval · vysmíval jsi tys vysmíval · vysmívals
3. Person on vysmíval
Plural
1. Person my jsme vysmívaly · vysmívaly jsme
2. Person vy jste vysmívaly · vysmívaly jste
3. Person ony vysmívaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vysmíval · vysmíval jste
Femininum já jsem vysmívala
Singular
1. Person já jsem vysmívala · vysmívala jsem
2. Person ty jsi vysmívala · vysmívala jsi tys vysmívala · vysmívalas
3. Person ona vysmívala
Plural
1. Person my jsme vysmívaly · vysmívaly jsme
2. Person vy jste vysmívaly · vysmívaly jste
3. Person ony vysmívaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vysmívala · vysmívala jste
Neutrum já jsem vysmívalo
Singular
1. Person já jsem vysmívalo · vysmívalo jsem
2. Person ty jsi vysmívalo · vysmívalo jsi tys vysmívalo · vysmívalos
3. Person ono vysmívalo
Plural
1. Person my jsme vysmívala · vysmívala jsme
2. Person vy jste vysmívala · vysmívala jste
3. Person ona vysmívala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vysmívalo · vysmívalo jste
Konjuktiv já bych vysmíval
Maskulinum, belebt já bych vysmíval
Singular
1. Person já bych vysmíval · vysmíval bych
2. Person ty bys vysmíval · vysmíval bys
3. Person on by vysmíval · vysmíval by
Plural
1. Person my bychom vysmívali · vysmívali bychom
2. Person vy byste vysmívali · vysmívali byste
3. Person oni by vysmívali · vysmívali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vysmíval · vysmíval byste
Maskulinum, unbelebt já bych vysmíval
Singular
1. Person já bych vysmíval · vysmíval bych
2. Person ty bys vysmíval · vysmíval bys
3. Person on by vysmíval · vysmíval by
Plural
1. Person my bychom vysmívaly · vysmívaly bychom
2. Person vy byste vysmívaly · vysmívaly byste
3. Person ony by vysmívaly · vysmívaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vysmíval · vysmíval byste
Femininum já bych vysmívala
Singular
1. Person já bych vysmívala · vysmívala bych
2. Person ty bys vysmívala · vysmívala bys
3. Person ona by vysmívala · vysmívala by
Plural
1. Person my bychom vysmívaly · vysmívaly bychom
2. Person vy byste vysmívaly · vysmívaly byste
3. Person ony by vysmívaly · vysmívaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vysmívala · vysmívala byste
Neutrum já bych vysmívalo
Singular
1. Person já bych vysmívalo · vysmívalo bych
2. Person ty bys vysmívalo · vysmívalo bys
3. Person ono by vysmívalo · vysmívalo by
Plural
1. Person my bychom vysmívala · vysmívala bychom
2. Person vy byste vysmívala · vysmívala byste
3. Person ona by vysmívala · vysmívala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vysmívalo · vysmívalo byste
Imperativ vysmívej!
ty vysmívej!
my vysmívejme!
vy vysmívejte!
Sätze vysmívat Beispielsätze
Wie benutze ich vysmívat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Má ten zlozvyk vysmívat se každému, kdo mluví o vážných věcech.
Es ist seine Art sich lustig zu machen. über die ernsten Dinge.
Ale tady se vám nikdo nesmí vysmívat.
Wir werden viel lachen, aber es soll sich keiner über dich lustig machen.
Vysmívat se můžou, soudit ne.
Sollen sie nur.
Ještě se nám budou vysmívat!
Die verspotten uns!
Musíme vyhledat pomoc, nebo se nám bude vysmívat.
Ihr wolltet wissen, wer ihm hilft, und er hat euch ausgetrickst.
Nenechám se vysmívat!
Niemand wird sich darüber lustig machen!
Nenechá se vysmívat, prokrindáčka!
Niemand wird sich darüber lustig machen, verstanden?
I kdybyste měl pravdu, bude se jen vysmívat.
Er wird uns ins Gesicht lachen, wenn er so ist, wie Sie vermuten.
Obcházet kolem a vysmívat se vojákům.
Wie konntest du nur so dumm sein, dich mit Regierungstruppen einzulassen?
Můžeš se vysmívat moci člověčí.
Verlache deine Feinde Wort.
A zvlášť pro lidi, který umírají. Jen proto aby pár hajzlů se mohlo vyšplhat vysoko a vysmívat se zákonům, vysmívají se dokonce i lidský důstojnosti.
Und für all die Menschen, deren Leben gekauft und verkauft wird, nur damit ein paar große Tiere auf ihre Kosten über die Justiz und Menschenwürde lachen können.
Jak se odvažuješ dotírat na mě a vysmívat se mi přímo do tváře?
Wie kannst du es wagen, über mich zu lästern?
Nikdo se nebude vysmívat šerifovi Bufordovi T.
Niemand macht Sheriff Buford T. Justice zur Witzfigur.
Ty a ta tvoje parta si myslíte, že bohatství vám dává právo vysmívat se lidem, kteří se musí snažit, lidem, kteří musí bojovat, aby získali slušné vzdělání, že prostě můžete dělat, co se vám zlíbí.
Sie und Ihre ganze Clique glauben, weil Sie reich sind, können Sie auf Leute, die schwer arbeiten mussten, herabsehen. Leute, die für eine anständige Ausbildung kämpfen mussten.
Nachrichten und Publizistik
Skeptikové se budou myšlence celkového zlepšení vysmívat, avšak čísla nelžou.
Skeptiker werden über die Vorstellung einer generellen Verbesserung spotten, doch die Zahlen lügen nicht.
Toto rozhodnutí, které si vynutila vysoce zpolitizovaná Výkonná rada ECB, budou historikové ještě dlouho zkoumat - a vysmívat se mu.
Diese vom hochgradig politisierten EZB-Direktorium erzwungene Entscheidung wird von Historikern noch auf Jahre mit bitterem Spott studiert werden.
Je správné jej kritizovat, dokonce se mu vysmívat, ale ne jej věznit.
Man sollte ihn kritisieren, vielleicht sogar lächerlich machen, aber nicht verhaften.
Izrael je dnes hrdý na to, že je světem sám o sobě, ve kterém se nezdráhá postupovat jednostranně a vysmívat se bezzubé kritice z Evropy (a dnes už částečně i z USA).
Israel ist zurzeit stolz darauf, in seiner eigenen Welt zu leben, in der es hemmungslos unilateral handeln und die kraftlose Kritik aus Europa (und nun teilweise aus den USA) verhöhnen kann.
Ty, kdo se jen klopotně vyrovnávají se změnami, je nutné podpořit, ne se jim vysmívat.
Diejenigen, die Schwierigkeiten haben, den Wandel zu bewältigen müssen unterstützt, nicht verachtet werden.
Kritizovat a vysmívat se neúspěchům reformního procesu je dnes v módě.
Viele meinen, sie könnten den Reformprozess in Russland als ein Scheitern abhaken.
Jistě, vysmívat se podobným dobře míněným snahám organizací jako USAID je mnohem jednodušší než nabídnout schůdné řešení.
Es ist natürlich einfacher, sich über die Mohn-Kampagnen von Organisationen wie USAID lustig zu machen als gangbare Lösungen anzubieten.
Někteří lidé v zahraničí mají nyní sklon se problémům Ameriky vysmívat.
Einige Leute im Ausland neigen nun dazu, sich an Amerikas Problemen zu weiden.
Suchen Sie vielleicht...?
vysmívat se |
vysmolit |
vysmahnout |
vysmeknout |
vysmát se |
vysmrkat |
vysmejčit |
vysměvačný |
vysmrkat se |
vysmávat se |
vysmekávat se |
vysmeknout se