Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vornehmste Deutsch

Sätze vornehmste ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vornehmste nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie glaubt sicher, dass das Haus immer noch schön ist. Das vornehmste in der Stadt.
A náš dům stále pokládá za nejhonosnější ve městě.
Ich bin die vornehmste Dame am Hof, nur die Königin übertrifft mich.
Jsem po královně nejvznešenější dáma u dvora.
Nach vollzogener Trauung begab sich die Hochzeitsgesellschaft. in das vornehmste Lokal, wo ein ausgezeichnetes Mal serviert wurde.
Po obřadu se odebrali k Umaštěné vařečce na proslavené dvojité cheeseburgry.
Aktive Gemeindearbeit sollte für jeden die vornehmste Aufgabe sein.
Myslím, že je povinností celé farnosti aktivně proti němu bojovat. Důstojnosti, když vás to nezajímá, mohu přestat.
Wie ihr seht, scheuten wir keine Kosten, um euch das vornehmste Fleisch des ganzen Reiches zu servieren.
Jak vidíte, dámy a pánové, přišlo na ohromné náklady sehnat Vám ty nejlepší těla celého impéria!
Das ist das vornehmste Fest des Jahres.
To je ta největší snobárna.
Pulteney Street ist nicht die vornehmste Adresse, aber ich mag es einfach, mitten im Geschehen zu sein!
Pulteneyská ulice není tou nejvkusnější adresou. -Ale co se týká, jsem ráda v centru dění.
Eamonn Andrews ist der vornehmste Mensch, den Jack sich vorstellen kann.
Eamonn Andrews je pro Jacka ten největší idol.
Das ist der vornehmste Kommunal- verwaltungs-Event des Jahres.
Pro místní samosprávu je to ta nejexkluzivnější událost roku.
Das ist Grayson Manor. Die vornehmste Adresse, die es gibt.
A to je usedlost Graysonů.
Das ist vielleicht die vornehmste, großzügigste Tat Ihres Lebens.
Mohl by to být nejlepší a nejšlechetnější čin vašeho života.
Unterrichten ist der vornehmste Berufszweig der Welt.
Učení je ta nejušlechtilejší profese na světě.
Dies ist das vornehmste und größte Gebot.
Miluj jej z celého srdce, z celého rozumu i z celé síly.

Suchen Sie vielleicht...?