Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

voraussichtlich Deutsch

Übersetzungen voraussichtlich ins Tschechische

Wie sagt man voraussichtlich auf Tschechisch?

voraussichtlich Deutsch » Tschechisch

pravděpodobný prospektivní nastávající budoucí

Sätze voraussichtlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich voraussichtlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Voraussichtlich wird in zwei Stunden der Zugriff erfolgen.
Proč to oznamujeme tak brzy? Chtějí vyprovokovat Zera.
Der Bus fährt voraussichtlich um 5. 55.
Autobus odjet v 5.55.
Ich wiederhole, es besteht kein Grund zur Sorge und ich halte Sie weiter auf dem Laufenden. Wenn wir uns an den Flugplan halten, werden wir voraussichtlich innerhalb der nächsten 40 Minuten in Idlewild landen.
Není žádný důvod k panice, budeme vás dále informovat.
Wie lange wird er da voraussichtlich drin sein?
Jak dlouho tam asi bude?
Mit Verzögerungen muss voraussichtlich bis 15 Uhr gerechnet werden.
Ohlásili nám, že to potrvá do 3 hodin odpoledne.
Wann wird die U-Bahn voraussichtlich fertig werden?
Kdy být celá stavba dokončena?
Das Wetter von morgen ist voraussichtlich warm mit teilweiser Bewölkung ohne Aussicht auf Niederschläge in der weiteren Umgebung.
I nadále nás bude čekat teplé počasí s občasnými přeháňkami. Teploty budou dosahovat téměř 40 stupňů, v noci 35.
Voraussichtlich in 15 Minuten in Schussweite.
Za 15 minut budeme v dostřelu.
Voraussichtlich in 15 Minuten in Schussweite.
Zs 15 minut budeme v dostřelu.
In voraussichtlich 5 Stunden landen wir in Rom!
Hej, pocem!
Wir landen voraussichtlich um 13:45 Uhr Ortszeit. Kurz vor der Landung gebe ich Ihnen Auskunft über das Wetter in Großbritannien.
Krátce před naším klesáním, vám poskytnu více informací o počasí v Británii.
Der Sprecher des Weißen Hauses kündigte heute an, dass der Präsident persönlich die US-Delegation auf der Konferenz, die voraussichtlich nächsten Monat stattfindet, leitet.
Prezident na několik dní odjel do svého sídla v Kalifornii. Mezitím se připravuje na ženevskou konferenci o nukleárním odzbrojení.
Und wann wird das Komitee voraussichtlich herkommen, Sir?
také. A kdy se tedy výbor asi zastaví, pane?
Voraussichtlich Montag.
Mělo to být v pondělí.

Nachrichten und Publizistik

Die Bevölkerung Indiens ist mit 1,2 Milliarden viermal so groß wie die der USA und wird die chinesische Bevölkerung voraussichtlich bis 2025 überholt haben.
Počtem obyvatel, dosahujícím 1,2 miliardy, Indie čtyřikrát převyšuje USA a do roku 2025 zřejmě předstihne Čínu.
Die gesamten Bau- und Wartungskosten der Anlagen werden mit voraussichtlich 676 Millionen Euro beziffert.
Celkové náklady na jejich výstavbu a údržbu mají činit 919 milionů dolarů.
So werden auch die Lebensmittelpreise in die Höhe getrieben, was bislang mindestens 30 Millionen Arme in den Hunger gestürzt hat und voraussichtlich weitere 40-130 Millionen bis zum Jahr 2020 Hunger leiden lassen wird.
Zároveň se tím ženou vzhůru ceny potravin, kvůli čemuž dnes trpí hladem nejméně o 30 milionů chudých lidí více a očekává se, že do roku 2020 jich přibude dalších 40-130 milionů.
Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
Neměl ale šanci zjistit - a zřejmě nikdy nezjistí -, že zahradní stolky a popelnice chrání lesní hlídky s příkazy zabíjet.
Unglücklicherweise stellte dieselbe Studie fest, dass von den 33 Ländern, wo die HPV-Impfung die voraussichtlich größte Wirkung bei der Krebsvermeidung hätte, 26 den Impfstoff noch nicht eingeführt haben.
Stejná studie bohužel také zjistila, že ze 33 zemí, kde by vakcína proti HPV měla pravděpodobně největší efekt při prevenci rakoviny, jich 26 tuto vakcínu dosud nezavedlo.
Letztlich wird China, voraussichtlich nach 2013, eine harte Landung erleben.
Nakonec Čína prodělá tvrdé přistání, s největší pravděpodobností po roce 2013.
Die Eurozone wird in diesem Jahr voraussichtlich überhaupt nicht wachsen.
Očekává se, že eurozóna letos vůbec neporoste.
Selbst Chinas Wachstum wird sich voraussichtlich verlangsamen.
Dokonce i v Číně se čeká zpomalení.
Die voraussichtlich bescheidene Erholung wird nicht stark genug sein, um bei der Produktivität verlorenes Terrain wieder aufzuholen.
Očekávané mírné oživení asi nebude tak silné, aby dohnalo produktivitu.
Außerdem benötigen die ESA mehr Geld, das wohl aus Abgaben stammen kann, die von Finanzunternehmen zu entrichten sind, und es sollte in Erwägung gezogen werden, die ESA an einem einzigen Standort zusammenzulegen, voraussichtlich Brüssel.
ESA také potřebují víc peněz, které pravděpodobně mohou získat z poplatků předepisovaných finančním firmám, a za úvahu by stál i jejich přesun na jediné místo, zřejmě do Bruselu.
Die Weltbevölkerung wird im Jahr 2050 voraussichtlich neun Milliarden Menschen umfassen, und die Menschen in den Entwicklungsländern - wo fast das gesamte Bevölkerungswachstum stattfindet - bemühen sich um abwechslungsreichere Ernährung.
Počet obyvatel zeměkoule do roku 2050 dosáhnout devíti miliard, přičemž lidé v rozvojovém světě - kam se bude soustředit téměř všechen populační přírůstek - usilují o rozmanitější stravu.
Infolgedessen wird der Status quo voraussichtlich bestehen bleiben, und das bedeutet, dass das selbstdarstellerische, nationalistische Gehabe im Streit über Territorialansprüche noch lange nicht vorüber ist.
V důsledku toho bude pravděpodobně přetrvávat status quo, což znamená, že nacionalistické pozérství kvůli protichůdným územním nárokům zdaleka neskončilo.
Unabhängig vom Ausgang bedeutet Ahmadinedschads Sieg, dass alles, was mit dem Iran zu tun hat, voraussichtlich noch schwieriger wird.
jsou důsledky jakékoliv, pro Západ Ahmadínedžádovo vítězství znamená, že vše, co se týká Íránu, bude ještě žhavější.
Faktisch und rechtlich liefe dies darauf hinaus, auf diesem Gebiet ein neues arabisches Land zu errichten, das dann voraussichtlich in kurzer Zeit eine ethnische Säuberung erleben würde, die es judenfrei machen würde.
To by fakticky i právně znamenalo, že na těchto územích vznikne nová arabská země, u níž bychom se mohli spolehnout, že projde, stručně řečeno, etnickým čištěním, které zajistí, že bude judenfrei.

Suchen Sie vielleicht...?