Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze veto power ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich veto power nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich lege kein Veto ein gegen diese Simpson-Gardner Geschichte.
Mohl bych vetovat toho Simpsona-Gardnera, ale neudělám to.
Ich denke, er legt sein Veto ein.
Myslím, že to bude vetovat.
Ein Veto gegen ihre Mittel einzulegen, jemand absichtlich zu verletzen, das ist kein Irrtum.
Když jim zamítneš fondy, není to žádná chyba. Když někomu úmyslně ublížíš, to není chyba.
Veto von uns? - Nein.
My jsme to vetovali?
Von uns kam kein Veto.
My jsme nic nevetovali.
Er hat kein Veto eingelegt.
Ano, nevetoval to.
Aber ich fürchte, jetzt muss ich mein Veto als Mutter einlegen.
Ale teď si myslím, že jsem se měla víc chovat jako matka.
Veto.
Veta.
Veto.
Veta.
Permission-Veto.
Más povolení pro právo veta.
Solange ich es weiß und das Gefühl hab, ein Veto-Recht zu besitzen, ist es ok.
Dobře, no když to teď vím, tak jako bych měla právo veta.
Du hast ein Veto-Recht?
Máš právo veta?
Keine Veto hier.
Tak to rozhodně souhlasím.
Er hat uns zugesichert, er würde sein Veto gegen das Energie-Gesetz einlegen.
Dostali jsme ujištění, že zákonu o energiích veto.

Nachrichten und Publizistik

Nach der Argentinienkrise legte die damalige Regierung von Präsident George W. Bush ihr Veto gegen Vorschläge zur Schaffung eine Mechanismus zur Umstrukturierung staatlicher Schulden ein.
Administrativa prezidenta George W. Bushe vetovala po argentinské krizi návrhy na vytvoření mechanismu restrukturalizace suverénního dluhu.
Seit Bundeskanzlerin Angela Merkel ihr Veto gegen diese Idee äußerte, wurde darüber noch nicht einmal nachgedacht.
Od chvíle, kdy kancléřka Angela Merkelová myšlenku vetovala, nejsou předmětem vůbec žádných úvah.
Als Beispiel sei das Veto Irlands zur Ratifizierung der institutionellen Reformen vom Gipfel in Nizza im Dezember 2000 erwähnt - Reformen, ohne die die Erweiterung nicht vorangetrieben werden kann.
Vzpomeňme například irské veto institucionálních reforem přijatých Evropskou unií na summitu v Nice v prosinci roku 2000 - reforem, bez nichž by rozsíření nemohlo pokračovat.
Doch verhinderten die USA, dass Nicaragua eine Entschädigung erhielt, indem sie im UNO-Sicherheitsrat ein Veto gegen Resolutionen einlegten, die eine Umsetzung des IGH-Urteils forderten.
Jenže USA znemožnily Nikaragui domoci se odškodnění, neboť vetovaly rezoluce Rady bezpečnosti OSN vyzývající k vymáhání rozsudku MSD.
Bei den UN halten fünf Länder ein Veto - größtenteils ein historischer Anachronismus.
V OSN pět zemí právo veta - a jde víceméně o přežitek.
Die Europäische Zentralbank hat gerade ein Anleihekaufprogramm in Höhe von 1,1 Billionen Euro begonnen, um das deutsche Veto gegen Haushaltsexpansion zu umgehen.
Evropská centrální banka právě zahájila program nákupu dluhopisů za 1,1 bilionu eur, aby obešla německé veto vůči fiskální expanzi.
Anschließend übernahm die Junta legislative Befugnisse und verlieh sich das Recht, eine verfassungsgebende Versammlung einzuberufen und gegen vorgeschlagene Verfassungsbestimmungen ein Veto einzulegen.
Junta pak převzala zákonodárnou moc a také pravomoc vytvářet ústavní shromáždění a vetovat ústavní návrhy.
Blair bestand darauf, in alle Pläne der amerikanischen Regierung eingeweiht zu werden und als man in Washington begann, laut darüber nachzudenken, sich nach Afghanistan um den Irak zu kümmern, legte der Premierminister ein klares Veto ein.
Trval na tom, aby se s ním americká vláda radila o svých plánech, a když se ve Washingtonu začalo nahlas mluvit o útoku na Irák, dal britský premiér najevo své jasné veto.
So lange man am Einstimmigkeitsprinzip festhält und je mehr Länder am Entscheidungs-findungsprozess beteiligt sind, desto größer ist auch die Gefahr, dass ein einzelnes Land durch ein Veto alles blockiert.
Pokud nebude jednomyslné hlasování zrušeno, bude platit, že čím více zemí se bude účastnit rozhodování, tím větší bude riziko, že jeden člen svým vetem zablokuje celý rozhodovací proces.
Nach den momentan geltenden Regeln könnten drei große Länder (Frankreich, Deutschland und Italien) ein Veto gegen eine derartige Sanktion einlegen, was sie wahrscheinlich auch tun würden.
Za současných pravidel by tři velké země (Francie, Německo a Itálie) mohly sankci zablokovat - a zřejmě by to udělaly.
Kennedy fühlte sich in der Zwickmühle: Sollte er die CIA-Invasion in Kuba absegnen oder sein Veto dagegen einlegen?
Kennedy cítil rozpolcenost: plánovanou invazi CIA na Kubu posvětit, nebo vetovat?
Landwirtschaftliche Organisationen drohen damit, die Unterstützung für den Vertrag zu versagen, wenn die Regierung nicht damit droht, ihr Veto gegen Mandelsons Vorschläge einzulegen.
Farmářské organizace hrozí stažením podpory smlouvě, pokud vláda nepohrozí vetem Mandelsonových návrhů.
Ein Jahr lang hatten die oppositionelle Demokratische Partei Japans (DPJ) und andere Mini-Parteien die Kontrolle im Oberhaus, das über ein Veto-Recht bei Gesetzesvorlagen verfügt.
Horní komoru, která může vetovat legislativu, mají poslední rok pod kontrolou opoziční Demokratická strana Japonska (DSJ) a další, miniaturní strany.
Dadurch gewinnt das Argument an Gewicht, dass Camerons Veto im Wesentlichen als politisch motivierter Schritt zu werten ist, der ihm innenpolitisch den Rücken stärken soll.
To dává jistou váhu tvrzení, že Cameronovo veto bylo v zásadě politickým tahem s cílem upevnit si domácí podporu.

Suchen Sie vielleicht...?

veto | power