Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vernünftigste Deutsch

Sätze vernünftigste ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vernünftigste nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hier wird der vernünftigste Mensch verrückt.
Tady je to na zcvoknutí.
Die Vernünftigste wehrte sich wie irre.
Byla moc chytrá a bránila se jako blázen.
Es wäre das Vernünftigste für Shears zu springen, zu hoffen und zu beten.
Shodli se na tom, že bude nejlepší, když major Shears rovnou skočí a bude doufat ve štěstí.
Der vernünftigste Ansatz zu wahrem Verständnis und innerem Frieden.
Nejcitlivější přístup k pravému porozumění a klidu duše a mysli.
Das Vernünftigste, was ich heute Abend gehört habe.
První rozumná věc, co večer slyším.
Nein, im Hinblick auf lhre gute Gesundheit und lhre glänzende finanzielle Lage. Ach, wissen Sie..denke ich doch, dass eine Pauschale für Sie das Praktischste und Vernünftigste wäre.
S ohledem na vaše skvělé zdraví a výjimečně dobrý stav financí, bude pro vás nejvhodnější, když se rozhodnete pro paušál.
Du bist die vernünftigste, gescheiteste und netteste Frau, die je an Bord dieses Schiffes kam.
Jsi ta nejrozumnější, nejchytřejší a nejkrásnější žena, která kdy vstoupila na loď.
Das Vernünftigste, was ich den ganzen Tag gehört habe.
Nejrozumnější věc, co jsem dnes slyšel.
Er war der vernünftigste Mensch, den ich kannte.
Nebyl to cvok. Měl všech pět pět pohromadě jako málokdo.
Deshalb wäre es das Vernünftigste, einen Evakuierungsplan auszuarbeiten.
Nejrozumnějším řešením je vypracovat plán pro evakuaci vašich lidí.
Die vernünftigste Erklärung wäre, dass wir früher nicht wussten, wie man Hütten baut.
Nejlepší vysvětlení by asi bylo, že jsme tenkrát chatrče ještě neuměli stavět.
Dies scheint mir jedoch die vernünftigste Hypothese zu sein.
Nicméně je to ta nejrozumnější hypotéza.
In einer verrückten Welt, war es die vernünftigste Wahl.
Nejrozumnější volba v tomto šíleném světě.
Es ist wohl das Vernünftigste.
Snad je to rozumné řešení.

Nachrichten und Publizistik

Die vernünftigste Schlussfolgerung aus der Ernennung von Mersch ist, dass keine wirklichen Anstrengungen unternommen wurden, um früh genug qualifizierte Frauen zu finden.
Logičtější úsudek, který si z Merschovy nominace můžeme odnést, říká, že před finálním fiaskem nebyla vyvinuta seriózní snaha kvalifikované ženy najít.

Suchen Sie vielleicht...?