Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vergegenwärtigen Deutsch

Übersetzungen vergegenwärtigen ins Tschechische

Wie sagt man vergegenwärtigen auf Tschechisch?

vergegenwärtigen Deutsch » Tschechisch

představit si

Sätze vergegenwärtigen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vergegenwärtigen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir müssen uns vergegenwärtigen, dass, egal wie sehr Sie einem Menschen gleichen, Sie nicht Teil des menschlichen Genpools sind.
Nemůžeme obejít fakt, že jakkoli se podobáte člověku, nemáte lidskou genetickou výbavu.
Außenmissionen vergegenwärtigen uns, warum wir hier sind.
Není nic lepšího než výsadek k připomenutí toho, proč jsme tady.

Nachrichten und Publizistik

Bevor wir ein überstürztes Urteil über die gegenwärtige Politik fällen, sollten wir uns den Trend in den USA bei der Erholung von langsamem Beschäftigungszuwachs in der jüngeren Vergangenheit vergegenwärtigen.
Se soudem o současné politice však nespěchejme a podívejme se na trend aktuálního oživování pomalého růstu pracovních míst.
Vor allem müssen wir uns jedoch vergegenwärtigen, dass das Konjunkturpaket einen einmaligen Anstieg des Niveaus der Wirtschaftsaktivität zur Folge hat, keine anhaltende Änderung der Wachstumsrate.
Klíčovým poznatkem, který musíme mít na paměti, je však skutečnost, že stimulační efekt je jednorázovým zvýšením úrovně aktivity, nikoliv průběžnou změnou tempa růstu.
Um den Grund dafür zu verstehen, ist es hilfreich, sich die geschichtliche und wirtschaftliche Entwicklung Lateinamerikas insgesamt zu vergegenwärtigen.
Abychom pochopili proč, je užitečné podívat se zeširoka na latinskoamerické dějiny a hospodářský rozvoj.
Es ist umso wichtiger, dass wir uns dies heute vergegenwärtigen, weil diese Bedrohungen nicht abnehmen, sondern sich nur wandeln und ihr Erscheinungsbild ändern.
Připomínat si to dnes je tím důležitější, že těchto hrozeb neubývá, jen se proměňují a mění vzhled.
Diese Ziffer ist ganz und gar nicht überraschend, wenn wir uns vergegenwärtigen, dass Wachstum in den vergangenen Jahren hauptsächlich aufgrund des schwachen Euro möglich war.
Toto číslo není nijak překvapující, uvědomíme-li si, že růst v posledních několika letech byl do velké míry způsoben oslabováním eura.
Doch wenn wir Polen nach dem Spaß in der Politik suchen, müssen wir uns vergegenwärtigen, dass die Demokratie und ihre Wurzeln langweilig sein sollen, und dies aus einem guten Grund.
Hledáme-li my, Poláci, v politice zábavu a legraci, musíme si uvědomit, že demokracie je ze své podstaty nudná. A je pro to dobrý důvod.
Es ist viel besser, sich zu vergegenwärtigen, dass in der Frage der Führungsfähigkeiten neben einem Prädikatsexamen viele andere Eigenschaften eine Rolle spielen.
Mnohem lepší je mít na paměti, že ve věci vůdcovství svou roli sehrávají mnohé vlastnosti, které s prvotřídním vzděláním nesouvisí.

Suchen Sie vielleicht...?