vítat Tschechisch
Bedeutung vítat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vítat?
vítat
Übersetzungen vítat Übersetzung
Wie übersetze ich vítat aus Tschechisch?
vítat Tschechisch » Deutsch
Synonyme vítat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vítat?
Konjugation vítat Konjugation
Wie konjugiert man vítat in Tschechisch?
vítat · Verb
Präsens já vítám
Singular
1. Person já vítám
2. Person ty vítáš
3. Person on/ona/ono vítá
Plural
1. Person my vítáme
2. Person vy vítáte
3. Person oni/ony/ona vítají
Sie-Anrede
2. Person vy vítáte
Futur já budu vítat
Singular
1. Person já budu vítat
2. Person ty budeš vítat
3. Person on/ona/ono bude vítat
Plural
1. Person my budeme vítat
2. Person vy budete vítat
3. Person oni/ony/ona budou vítat
Sie-Anrede
2. Person vy budete vítat
Vergangenheit já jsem vítal
Maskulinum, belebt já jsem vítal
Singular
1. Person já jsem vítal · vítal jsem
2. Person ty jsi vítal · vítal jsi tys vítal · vítals
3. Person on vítal
Plural
1. Person my jsme vítali · vítali jsme
2. Person vy jste vítali · vítali jste
3. Person oni vítali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vítal · vítal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vítal
Singular
1. Person já jsem vítal · vítal jsem
2. Person ty jsi vítal · vítal jsi tys vítal · vítals
3. Person on vítal
Plural
1. Person my jsme vítaly · vítaly jsme
2. Person vy jste vítaly · vítaly jste
3. Person ony vítaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vítal · vítal jste
Femininum já jsem vítala
Singular
1. Person já jsem vítala · vítala jsem
2. Person ty jsi vítala · vítala jsi tys vítala · vítalas
3. Person ona vítala
Plural
1. Person my jsme vítaly · vítaly jsme
2. Person vy jste vítaly · vítaly jste
3. Person ony vítaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vítala · vítala jste
Neutrum já jsem vítalo
Singular
1. Person já jsem vítalo · vítalo jsem
2. Person ty jsi vítalo · vítalo jsi tys vítalo · vítalos
3. Person ono vítalo
Plural
1. Person my jsme vítala · vítala jsme
2. Person vy jste vítala · vítala jste
3. Person ona vítala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vítalo · vítalo jste
Konjuktiv já bych vítal
Maskulinum, belebt já bych vítal
Singular
1. Person já bych vítal · vítal bych
2. Person ty bys vítal · vítal bys
3. Person on by vítal · vítal by
Plural
1. Person my bychom vítali · vítali bychom
2. Person vy byste vítali · vítali byste
3. Person oni by vítali · vítali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vítal · vítal byste
Maskulinum, unbelebt já bych vítal
Singular
1. Person já bych vítal · vítal bych
2. Person ty bys vítal · vítal bys
3. Person on by vítal · vítal by
Plural
1. Person my bychom vítaly · vítaly bychom
2. Person vy byste vítaly · vítaly byste
3. Person ony by vítaly · vítaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vítal · vítal byste
Femininum já bych vítala
Singular
1. Person já bych vítala · vítala bych
2. Person ty bys vítala · vítala bys
3. Person ona by vítala · vítala by
Plural
1. Person my bychom vítaly · vítaly bychom
2. Person vy byste vítaly · vítaly byste
3. Person ony by vítaly · vítaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vítala · vítala byste
Neutrum já bych vítalo
Singular
1. Person já bych vítalo · vítalo bych
2. Person ty bys vítalo · vítalo bys
3. Person ono by vítalo · vítalo by
Plural
1. Person my bychom vítala · vítala bychom
2. Person vy byste vítala · vítala byste
3. Person ona by vítala · vítala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vítalo · vítalo byste
Imperativ vítej!
ty vítej!
my vítejme!
vy vítejte!
Sätze vítat Beispielsätze
Wie benutze ich vítat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
A až se bude vítat s farmářem. Vytáhnu ji a schovám ve staré duté jabloni.
Während er dann den Hausmeister begrüßt. verstecke ich die Flasche in einem hohlen Apfelbaum.
Nijak vítat doktora Edwardse nespěchám.
Oh, ich habe es nicht eilig, Dr. Edwardes zu begrüßen.
Ty jdi vítat pana Harrise!
Geh runter und warte auf Mr. Harris.
Jestli jsem se provinila, potrestej me, ale cizince nemužeš jednou rukou vítat a druhou bít!
Sprich offen. Wenn es sein muss, strafe mich, aber spiel kein falsches Spiel mit dem Fremden.
Musel jsem ho presvědčovat, aby vás nepřišel vítat sám.
Das war alles, was ich tun konnte, um ihn abzuhalten, Sie selbst zu begrüßen.
Kto bude vítat hrdiny?
Wer ist daheim, um die Helden zu begrüßen?
Máte podivný způsob, jak vítat hosty.
Ein sehr origineller Empfang. Mal ganz was anderes.
Prezidenta by měli druzí vítat a ne naopak.
Der Präsident sollte begrüßt werden. Er sollte nicht der Grüßende sein.
Avšak s novým úsvitem, se to tu zaplní Capricany kteří zde budou horlivě a nadšeně vítat novou éru - éru míru.
Aber mit dem Anbruch des neuen Morgens wird es voll sein mit Capricanern. die hier herkommen, gespannt und fröhlich. um eine neue einzuleiten - die Ära des Friedens.
Až dosáhneme Aliance, budou mě vítat s otevřenou náručí.
Wenn wir die Allianz erreichen, werden wir mit offenen Armen empfangen.
Veliteli, Rada tam nechce vojáky až budou vítat zástupce Aliance.
Commander, der Rat wünscht keine Krieger in der Nähe wenn sie die Allianzrepräsentanten begrüßen.
Takže byste ji měli vítat.
Gelder. Das sollten Sie doch begrüßen.
Dokud neřeknu, bude Cavello každej den vítat ráno.
Cavello passiert nichts, bis ich es sage.
Navíc na policii tě asi nebudou vítat s otevřenou náručí.
Du wirst die extrem teure Polizeiwache sehr unsympathisch finden.
Nachrichten und Publizistik
Starý systém bankám (ne-li jejich akcionářům) vyhovoval, takže proč by měly vítat změnu?
Das alte System hat für die Banken (wenn auch nicht für ihre Aktionäre) gut funktioniert; warum also sollten sie eine Veränderung wollen?
Máme však dost důvodů věřit, že až k tomu dojde, Íránci budou své dlouho ztracené přátele vítat se stejnou přívětivostí a veselím jako před šedesáti lety v Aráku.
Doch wenn sie kommt, gibt es gute Gründe für die Annahme, dass die Iraner ihre seit langem verlorenen Freunde mit derselben Freundlichkeit und demselben Überschwang begrüßen werden, wie sie es vor sechzig Jahren in Arak taten.
Svět by tedy měl čínskou iniciativu obecně vítat, avšak skutečná otázka zní, jaký typ pomoci rozvojová Asie potřebuje.
Während die Welt Chinas Initiative im Allgemeinen begrüßen sollte, ist die wahre Frage, welche Art von Hilfe das sich entwickelnde Asien braucht.
Stejně tak platí, že zatímco dobročinné dary miliardářů by se rozhodně měly vítat, firmy by zároveň měly by nuceny k tomu, aby platily přiměřené daně.
Ebenso sollten die Unternehmen dazu veranlasst werden, Steuern in angemessener Höhe zu zahlen, auch wenn die milden Gaben von Milliardären sehr willkommen sind.
Otázka, zda bychom to měli vítat nebo nad tím bědovat, se pro ekonomické analytiky a tvůrce politik stala určitým Rorschachovým testem.
Die Frage, ob das nun Anlass zur Freude oder zur Wehklage ist, könnte für Wirtschaftsanalysten und politische Entscheidungsträger zu einer Art Rorschach-Test werden.
Začal implicitně vítat změnu režimu v Iráku.
Indirekt begann er den Regimewechsel im Irak zu begrüßen.
Těmto záležitostem je teď třeba věnovat pozornost a EU by jako nedílnou součást své snahy najít nové globální strategie měla vítat kritiku své činnosti, ne se jí vyhýbat.
Man muss sich diesen Themen aber jetzt stellen und ein integraler Bestandteil der Bemühungen der EU um neue globale Strategien sollte es sein, zur Kritik an ihren Aktivitäten einzuladen, anstatt sie zu verhindern.
Předpokladem takového úspěchu je překonání odporu těch, kdo v současné době ovládají evropský trh, přičemž noví hráči by se měli na trhu vítat, nikoliv blokovat.
Ein derartiger Erfolg verlangt, dass die etablierten Marktteilnehmer in Europa ihren Widerstand aufgeben und Neuzugänge willkommen heißen, anstatt sich gegen sie zu sträuben.
Co k tomuto posunu vedlo a měli bychom ho vítat, nebo od něj odrazovat?
Ist er willkommen, oder sollte er abgelehnt werden?
Nesmíme k nim být neuctiví a vždy je musíme vítat s otevřenou náručí.
Wir müssen sie respektieren und immer mit offenen Armen empfangen.
Bez ohledu na to, zda se nedávné zvěsti o bilaterálních rozhovorech mezi USA a Íránem ukážou jako pravdivé, podobné iniciativy je třeba vítat.
Ob sich die jüngsten Gerüchte über bilaterale Gespräche zwischen den USA und dem Iran als wahr erweisen oder nicht: Solche Initiativen sollten willkommen geheißen werden.