Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unregelmäßig Deutsch

Übersetzungen unregelmäßig ins Tschechische

Wie sagt man unregelmäßig auf Tschechisch?

unregelmäßig Deutsch » Tschechisch

nepravidelně nepravidelný nesouměrný

Sätze unregelmäßig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unregelmäßig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aber der Rhythmus ist unregelmäßig.
Ale nepravidelný tep.
Ihre Mäntel fielen ihnen in Fetzen vom Leib. Verpflegung bekamen sie nur unregelmäßig.
Kabátce měli rozervané, holé hřbety, hladoví ubožáci.
Unregelmäßig, verwirrt, aber definitiv vorhanden.
Kolísá, je nejasný, ale rozhodně je to signál.
Das Innere ist viel zu unregelmäßig.
Vnitřek je dost nepravidelný na automatiku.
Die Bilder kommen ja etwas unregelmäßig.
Obraz je trochu nejasný.
In letzter Zeit kommen die Schecks unregelmäßig.
Ostatní nechodí tak pravidelně.
Sir, diese Lichter blinken unregelmäßig.
Pane, tyhle kontrolky stále blikají mimo pořadí.
Sein Puls ist sehr unregelmäßig.
Jeho tep hodně kolísá.
Der Herzschlag wird wieder unregelmäßig.
Srdeční puls je opět nepravidelný.
Die Glasur soll etwas unregelmäßig sein.
Poleva by měla vypadat hrbolatě.
Weshalb sein Puls unregelmäßig ist.
Proč Halsey nepravidelný puls?
Stärke des Magnetfelds ist. unregelmäßig.
Magnetické pole je velice. nepravidelné.
Ich habe die gesamte Frequenzbreite versucht, aber es ist unregelmäßig.
Stimulovali jsme náhodnou vlnovou aktivitu, ale průběh je chaotický.
Die Atmung ist flach, der Herzschlag unregelmäßig. Beeilen wir uns.
Dýchání mělké, puls nepravidelný, ale nemůžeme to odkládat.

Nachrichten und Publizistik

In den letzten Jahren sind die kurzen Regenfälle gänzlich ausgeblieben und die längeren Regenfälle unregelmäßig aufgetreten.
V posledních letech krátké deště úplně ustaly a dlouhé deště kolísají.
Da aber die Sonne nicht immer scheint und der Wind nicht immer bläst, ist die Energieproduktion aus diesen Quellen instabil und unregelmäßig.
Protože však slunce nesvítí vždy a vítr vždy nefouká, je energie z těchto zdrojů nestabilní a přetržitá.
Die Erzeugung erneuerbarer Energien ist naturgemäß unregelmäßig und aufgrund der Vielzahl fluktuierender Energiequellen in Deutschland stößt sein bestehendes Netz bereits an seine Grenzen.
Výroba energie z obnovitelných zdrojů nespojitý charakter a samotný počet kolísajících zdrojů v Německu zatěžuje stávající síť na maximum.
Zweitens müssen wir unregelmäßig zur Verfügung stehende Energie für Zeiten speichern, in denen kein Wind weht, die Sonne nicht scheint und das Wasser in den Flüssen nicht schnell genug fließt, um Wasserkraftanlagen zu betreiben.
Za druhé potřebujeme uskladnit nespojitou energii na dobu, kdy nefouká vítr, nesvítí slunce a řeky netečou natolik vydatně, aby roztočily vodní turbíny.
Aber die Verteilung der Erlöse aus den Kohlenwasserstoffen ist unregelmäßig, und die Zentralregierung hat erhebliche Rückstände angehäuft.
Rozdělování výtěžků z uhlovodíků je však nepravidelné a centrální vláda nahromadila významné nedoplatky.

Suchen Sie vielleicht...?