Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unheilvolle Deutsch

Sätze unheilvolle ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unheilvolle nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die fünf Übeltäter haben ihre Fantasie, zugegeben eine fruchtbare, in den Dienst des Verbrechens gestellt, indem sie ihre unheilvolle Tätigkeit mit politischer Agitation zu tarnen versuchten.
Je pravda, že to provedli velmi obratně, a využili politickou agitaci jako zástěrku pro nezákonné aktivity.
Aber nicht, dass mich das unheilvolle Gefühl vom Amazonas hier sofort wieder befallen würde so real wie eine kalte Hand auf meiner Schulter.
Co jsem však nečekal, byla tmavá přítomnost Amazonie, která tady přese ihned přeběhla, jako opravdová chladná ruka tahající mne za rameno.
Tommy soll unheilvolle Magie praktizieren?
Tommy že praktikuje černou magii?
Es war angenehm, nicht dieses unheilvolle Schweigen.
Nebylo to takové to nepříjemné ticho. Znáš takové to nepříjemné ticho, ne?
Ah, das unheilvolle Level 3.
Hrozivý Level 3.
Ich habe ihn dafür geschlagen, eine so unheilvolle Stätte zu betreten.
Odevzdal bych to, pane. Přísahám.
Euer Majestät, ich bringe furchtbare und unheilvolle Nachrichten.
Vaše Veličenstvo, nesu nanejvýš hrozné a katastrofální zprávy.
Ich habe eine unheilvolle Vorahnung. und möchte dich deshalb um einen Gefallen bitten.
Bude to nebezpečné, musím proto požádat o poslední laskavost.
Er zerstört uns von innen her, wie eine unheilvolle Plage.
Sžírá nás zevnitř jako skutečný mor.
Dies ist eine unheilvolle Entwicklung, die bereits abzusehen war. als die Royals fünf Runs im vierten Inning erzielt haben.
Tenhle zvrat ve vývoji zde strašil od chvíle, kdy ve čtvrté směně získali Royals pět doběhů.
Und der Nebel kam die Berge herunter, wie eine unheilvolle Decke, als wir die riesige Schleuder vorbereiteten.
Mlha se valila přes hory, jako nějaká hrozivá přikrývka, zatímco jsme připravovali obrovský katapult.
Sollte deine DNA etwa unheilvolle Informationen enthalten?
Ahoj. Vypadáto,že mášnepořádek zapsaný ve své DNA.
Obwohl ich die von dir gewählte Profession verabscheue, ist unsere unheilvolle Allianz vielleicht das Einzige, was Neal davor schützt, - in Greenpoint angespült zu werden.
Podívej, zatímco odsuzuju tvůj výběr povolání, naše bezbožné spojení může jako jediné ochránit Neala před vyplavením se na břehu Greenpointu.
Ein Ende wie im Märchen für eine einst so unheilvolle Liebe.
Pohádkový konec pro tyto dva osudem stíhané milence.

Nachrichten und Publizistik

Die Müttersterblichkeit ist eine unheilvolle Folge dieser komplexen Situation.
Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
Und in seinem Bestreben, das Atomprogramm vor israelisch-amerikanischen Angriffen zu schützen, könnte der Iran dieses unheilvolle Szenario auch noch sehr aktiv unterstützen.
Konečně Írán by ve snaze uchránit svůj jaderný program před izraelsko-americkým útokem mohl tento neblahý scénář čile podporovat.
Im Zuge seines Rahmenabkommens über persistente organische Schadstoffe (POP) hat das UN-Umweltprogramm (UNEP) eine unheilvolle Kampagne begonnen, nämlich die zum Verbot des Pestizids DDT.
Program OSN pro životní prostředí UNEP se vydává na scestnou kampaň v rámci Konvence o obtížně odbouratelných organických skodlivinách s cílem zakázat pesticid DDT.
In der Geschichte hat das Versäumnis, sich vor Inflation und Deflation zu schützen, dazu beigetragen, unheilvolle Ergebnisse schneller herbeizuführen.
Historicky neschopnost chránit se před inflací a deflací napomohla příchodu katastrofálních důsledků.
Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
Dárfúr, nejchudší část velice chudé země, do tohoto neveselého vzorce zapadá.

Suchen Sie vielleicht...?