Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unübersehbar Deutsch

Übersetzungen unübersehbar ins Tschechische

Wie sagt man unübersehbar auf Tschechisch?

Sätze unübersehbar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unübersehbar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie hat dich mit ihren Blicken aufgefressen, das war unübersehbar.
Přímo hltala očima, to bylo vidět.
Eure Abwesenheit war für mich unübersehbar.
Vaše nepřítomnost byla nápadná.
Die Autobahn kreuzt gleich davor, unübersehbar.
Dálnice bude přímo před vámi. To nemůžete minout.
Das ist unübersehbar ein sehr gepflegter Bart, Geordi.
To je vous, Geordi. Pěkný, hustý, důstojný vous.
Und dann hast du ganz klar und unübersehbar das gewisse Etwas.
Teď to můžeš pořádně rozbalit! Ty máš teda vážně něco do sebe, víš o tom?
Unübersehbar, wenn man die Zeichen kennt.
Kdo umí číst znamení, ten to nepřehlídne.
Du bist ein Anfänger, das ist unübersehbar.
Je to hrozně vidět, že jsi zelenáč.
Deine beiden Dinger da sind unübersehbar.
Vím o něčem, co určitě nepřehlídnou.
Am Strand, unübersehbar.
Na písku na pláži, přímo na očích.
Die erotische Anziehung ist unübersehbar.
To sexuální napětí by se dalo nožem krájet.
Dein Talent war immer unübersehbar.
Tvůj potenciál byl vždy velmi jasný, Davide.
Oh, ja! Diesmal sind die Veränderungen unübersehbar.
Oh. ano.
Deine maskuline Seite ist unübersehbar!
Poslyšte, ta mužská strana je docela ostrá.
Ein hübsches Mädchen, ganz alleine, ist unübersehbar.
Jak je možné, že zde tak krásná dívka sedí sama?

Nachrichten und Publizistik

Die wachsende Kluft zwischen den USA und Japan ist nunmehr unübersehbar geworden.
Rozšiřující se nesoulad mezi USA a Japonskem vyšel plně najevo.
Das ist einer der Gründe, warum Ostafrika, die Karibik und in geringerem Ausmaß Nordafrika unübersehbar in den olympischen Laufdisziplinen vertreten sind.
Je to jeden z důvodů, proč mají východní Afrika, Karibik a v menší míře i státy Maghrebu výrazné zastoupení v olympijských běžeckých disciplínách.
Die Armut hält unübersehbar wieder Einzug in die reiche Welt.
Napříč bohatým světem se opět začalo dařit chudobě.

Suchen Sie vielleicht...?