Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

trojí Tschechisch

Übersetzungen trojí Übersetzung

Wie übersetze ich trojí aus Tschechisch?

trojí Tschechisch » Deutsch

dreierlei

Sätze trojí Beispielsätze

Wie benutze ich trojí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Courněte se k Trojí skále. tam bude pastor Cleophus.
Fahrt runter zur Triple Rock. und seht euch Reverend Cleophus an.
Vaše jméno trojí rodokmen.
Ist das ein Name oder ein Stammbaum?
Tohle je trojí diplomacie, pánové.
Das ist Dreier-Diplomatie, Gentlemen.
Je dokonalý. Je typem hráče, o kterém většina trenérů jenom sní, a pro protihráče představuje trojí nebezpečí.
Er hat drauf, wovon die meisten Trainer reden, er ist treffsicher, reboundstark und seine Pässe führen zum Punkt.
Mělo by tam být trojí zabezpečení.
Ich erkenne ein Sicherheitsprotokoll in drei Lagen.
Jsou to trojí a čtverý život, který vás nakonec dostanou.
Es sind die Drei- und Vierfachleben, die einen drankriegen.
Snažíme se hrát trojí hru s velmi chytrými a velmi motivovanými hráči.
Wir versuchen ein dreifaches Spiel mit cleveren, hoch motivierten Gegnern zu spielen.
Tak trojí život.
Dreifaches Leben.
To byl trojí zápor.
Das war Dreifachnegativ.
Nesl proud o velikosti 60 000 ampérů a měl trojí účinek.
Das hatte dreierlei Konsequenzen.
Takže hraješ trojí hru?
Sie sind also Dreifach-Agent. Russen auch?

Nachrichten und Publizistik

Bayrouovo vítězství, které je nepravděpodobné, ale nikoliv nemožné, by představovalo hned trojí revoluci.
Ein Sieg Bayrous, der zwar unwahrscheinlich aber nicht unmöglich ist, würde eine dreifache Revolution bedeuten.
Hodně to vypovídá o povaze trojí hrozby, které dnes USA a jejich spojenci čelí.
Und das sagt eine Menge über den Charakter der dreifachen Bedrohung aus, vor denen die USA und ihre Verbündeten derzeit stehen.
Trojí podstata Islámského státu vytváří politické dilema.
Der dreigliedrige Charakter des IS bringt ein politisches Dilemma hervor.
Neslo tedy o tradiční dvojstranné rozstěpení, nýbrž o trojí rozpor: mezi konzervativci, kteří byli proti globalizaci, liberály, kteří byli pro globalizaci, a levičáky, kteří globalizaci chápali jako přerozdělování.
Es gab also keine Zweiteilung zwischen links und rechts, sondern eine Dreiteilung zwischen konservativen Globalisierungsgegnern, liberalen Globalisierungsverfechtern und linken Umverteilungsbefürwortern.
Stará trojí polarizace se znovu vynořila s novou vlnou globalizace.
Erst mit der neuen Globalisierungswelle kam die alte Dreiteilung wieder zum Vorschein.

Suchen Sie vielleicht...?