Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

toužící Tschechisch

Übersetzungen toužící Übersetzung

Wie übersetze ich toužící aus Tschechisch?

toužící Tschechisch » Deutsch

begehrlich

Synonyme toužící Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu toužící?

toužící Tschechisch » Tschechisch

žádostivý snažící se vyniknout chtivý ambiciózní

Deklination toužící Deklination

Wie dekliniert man toužící in Tschechisch?

toužící · Adjektiv

+
++

Sätze toužící Beispielsätze

Wie benutze ich toužící in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Lidé toužící po nedotčené půdě a novém životě nyní měli dálnici, která je tam dovede.
Leute, die sich nach jungfräulichem Land und einem neuen Leben sehnten, hatten nun einen neuen Weg dorthin.
Ale jako mladý muž, toužící po ruce dcery jsi politováníhodný.
Nein, Sir. Aber als junger Mann, der sich um die Hand meiner Tochter bemüht, geben Sie eine armselige Vorstellung ab.
Ne však pro tvory jako jsi ty, naplněné nejhoršími neřestmi a toužící jen po tělesném ukojení.
Doch nicht für dich, der du voller Laster bist und nur nach Fleischeslust dürstest.
Bylotoosamělé,ubohézvíře, šíleně toužící po lásce.
Es war ein sanfter Einsiedler, ein Wilder, toll nach Liebe.
Další neohroženou duši toužící po blízkém setkání.
Noch eine mutige Seele, die eine nahe Begegnung sucht.
Toužící po kávě a po malé Nathalie!
Und es dürstet sie nach Kaffee. Und nach meiner kleinen Nathalie.
Tohle je další z neutichajících falešných a partyzánských obvinění, které mají na svědomí po skandálech toužící novináři.
Das ist eine weitere falsche, widersprüchliche Anschuldigung die von der skandalhungrigen Presse hochgepuscht wurde.
Napjatě očekávala okamžik, kdy opět ukojí její srdce toužící po romantice.
Und so fieberte sie auf den Augenblick, wo sie ihm alles, wirklich alles, aber vor allem ihr hungriges Herz zu Füßen legen konnte.
Toužící po lásce.
Hungrig nach Liebe!
Každý právník v Americe toužící po slávě, bude chtít zadarmo zastupovat rodiče uneseného děvčátka. Jestli se nenajde někdo, kdo bude klást ty správné otázky. odpovědí na se možná nikdy nedovíme.
Stellen wir nicht jetzt die richtigen Fragen, werden sie nie gestellt.
Jednoho dne lidé pochopí jací PZH a jemu podobní doopravdy jsou-- inteligentní jedinci toužící po životě.
Irgendwann wird man das MHN und seinesgleichen als das anerkennen, was sie sind: intelligente Individuen, die das Leben lieben.
Zesměšňovat nebožáky, toužící po pozornosti?
Sich über arme, einsame Menschen zu amüsieren, die nur ein wenig Aufmerksamkeit wollen?
Proč srdce toužící po setkání obtěžuje nedočkavostí?
Warum ist mein Herz ungeduldig Herz? wer wartet, auf mich?
Nikdy jsi mi nepřišla jako typ toužící po dětech.
Du schienst mir nie wie jemand, der Kinder haben will.

Nachrichten und Publizistik

Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
NATO se rozrostlo o sedm nových členů - státy toužící významným způsobem k Alianci přispět.
Die NATO nahm sieben neue Mitglieder auf - Länder, die bereit sind, einen aktiven Beitrag zur Allianz zu leisten.
Dokonce i pravicoví fanatici toužící demontovat vládní instituce se na obracejí, když narazí na krizi podobnou , kterou způsobila ebola.
Selbst jene rechten Fanatiker, die staatliche Institutionen abschaffen wollen, wenden sich, wenn sie mit einer Krise wie der von Ebola verursachten konfrontiert sind, an eben diese Institutionen.
OBSE, toužící prosadit své politické přístupy, se v Albánii místo rozvíjení a upevňování našich nedospělých demokratických institucí často snaží je obejít nebo přebít.
In Albanien versucht die OSZE in ihrem Wunsch, ihre Politik realisiert zu sehen, oft, statt die Institutionen unserer jungen Demokratie zu entwickeln und zu verstärken, diese zu umgehen oder sich über sie hinwegzusetzen.
Je naprosto zřejmé, že lidé toužící očernit vojenské důstojníky sepsali zmíněné dokumenty o mnoho let později - nejdříve v roce 2008.
Tatsächlich ist es ganz offenkundig, dass hinter diesen - frühestens 2008 angefertigten -Dokumenten Leute standen, denen es darum ging, den Militäroffizieren zu schaden.
Otázkou je, zda půjde o pinochetovskou diktaturu toužící po hospodářské modernizaci, nebo o diktaturu s obnovenou totalitární ideologií.
Die Frage ist, ob es sich um eine Diktatur im Stile Pinochets handeln wird, mit der Betonung auf wirtschaftliche Modernisierung oder um eine Diktatur auf Basis einer neu belebten totalitären Ideologie.
Avšak v oblasti ekonomiky se prezident Putin ukázal jako tajnůstkářský reformátor toužící po konsensu.
Doch hinsichtlich der Wirtschaft hat sich Präsident Putin als ein verstohlener Reformer erwiesen, der sich nach dem Konsens sehnt.
Jde tedy o dobrého kandidáta na smyšlenou historii - a kdo by ji mohl dodat lépe než ukrajinská diaspora toužící oživit zemi svých předků?
Damit eignet es sich bestens für eine erfundene Geschichte - und wer könnte diese besser liefern als eine ukrainische Diaspora, der eifrig daran gelegen ist, für das Land ihrer Vorfahren die Werbetrommel zu rühren.
Američané, Francouzi a další nadále naléhají na Rusy, aby připustili, že syrská vláda použila chemické zbraně, kdežto Rusové, toužící ochránit svého syrského spojence, odmítají důkazy jako nepřesvědčivé - a krveprolití pokračuje.
Amerikaner, Franzosen und andere drängen die Russen weiterhin, zur Kenntnis zu nehmen, dass Syriens Regierung Chemiewaffen eingesetzt hat. Die Russen - eifrig um den Schutz ihres syrischen Verbündeten bemüht - lehnen die Beweise als nicht schlüssig ab.
Finančníky toužící vydělat na hojnosti prostředků pobídla, aby je využívali spekulativněji.
Es hat die Financiers, die mit ihren reichlich vorhandenen Mitteln unbedingt einen Gewinn erwirtschaften wollten, dazu ermutigt, diese Mittel spekulativer einzusetzen.

Suchen Sie vielleicht...?