Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

statisch Deutsch

Übersetzungen statisch ins Tschechische

Wie sagt man statisch auf Tschechisch?

statisch Deutsch » Tschechisch

statický staticky nehybný

Sätze statisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich statisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Statisch ist richtig.
Rádio je statický.
Statische Störungen, Patton ist statisch und wir sind statisch.
Patton je statický. My jsme statický.
Statische Störungen, Patton ist statisch und wir sind statisch.
Patton je statický. My jsme statický.
Was immer es war, es war statisch, geruchlos und unsichtbar.
Máme potvrzené, že to bylo cokoliv, bylo to statické, bez vůně, neviditelné.
Dörfer sind zu statisch.
Ty jsou příliš statické.
Wir empfangen eine Abweichung von 993 auf Ihrer Frontscheibe, statisch.
Zaznamenáváme tu poruchy elektrického pole č. 993 na tvém předním skle, zlomy a rušení. Můžeš to potvrdit?
Jungs? Ich bin mir nicht sicher, ob das, statisch gesprochen, so ein guter Zeitpunkt für deine Kumpels ist, hier aufzuschlagen.
Hoši, nejsem si jistý, zda je zrovna tohle ta pravá chvíle. abych to řekl společensky, na návštěvu.
Es ist zu statisch.
To je příliš klidné.
Keine Spezies ist statisch.
Měl bys. Druh není stálý.
Deine Hand kann statisch geladen sein.
Můžeš mít na ruce statickou elektřinu.
Die Idee ist sehr, sehr statisch.
A myšlenka je velmi, velmi nehybnou.
Echte Angriffe sind nie statisch, der Gegner zeigt sich nie kooperativ.
Opravdové útoky nejsou statické, všechny záleží na protivníkovi.
Äh, nein, weil das würde es, ähm. statisch unsolide machen.
Uh, ne, protože by byl. strukturálně nestabilní.
Deine Batterie ist vermutlich nur statisch entladen.
Asi se ti jen staticky defraktikovala baterie.

Nachrichten und Publizistik

Weder hat die islamische Kultur das Wachstum behindert, noch blieb sie statisch.
Islámská kultura v nich tedy nebyla překážkou růstu a rozhodně nebyla ani statická.
Zweitens sollte man sich von der Idee verabschieden, dass Kultur statisch und unabänderlich ist.
Druhou tendencí je víra ve statičnost a neměnnost kultury.
Die Europäische Union ist weder geschlossen noch statisch, sie ist vielmehr ein lebender Organismus.
Evropská unie není uzavřená ani statická; je to živý organismus.

Suchen Sie vielleicht...?