Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spektakulär Deutsch

Übersetzungen spektakulär ins Tschechische

Wie sagt man spektakulär auf Tschechisch?

spektakulär Deutsch » Tschechisch

senzační dramatický budící obdiv

Sätze spektakulär ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spektakulär nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Spektakulär wird sie jedoch nicht sein.
Myslím si totéž, ale asi nebude nebetyčná.
Schwärme riesiger Bienen kamen. 300 Millionen gepanzerte Reiter erschienen, lauerten an jeder Ecke und griffen die Monsterkatze an. Die Szene war zu spektakulär, um sie in einem so billigen Film zu zeigen.
Roje obřích včel zaplnily vzduch a 300 milionů obrněných jezdců v pláštích tisíců barev, se objevily na každém rohu a napadaly kočičí příšeru ve výpravné scéně takových rozměrů, jež jste v životě neviděli v tak nízkorozpočtovém filmu.
Der Bericht, den Sie der Polizei gaben, war spektakulär.
Vaše oznámení na policii bylo senzační.
Sehr spektakulär.
To je hrozné, ztratit pacienta.
Spektakulär für die BBC!
U BBC je to neobvyklé.
Es war spektakulär.
To byla podívaná!
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage. spektakulär!
To znamená štáva lásky.
Spektakulär und furchteinflößend.
Úchvatné. A trochu hrozivé.
Und spektakulär soll es auch sein.
To bude něco.
Echt spektakulär!
Všechno před námi prchá, jsme příšerné příšery.
Ich will Becky einen Ring geben, der so schön und spektakulär ist, dass sie nicht merkt, dass ich sparen muss.
Poslouchej Stew, chci dát Becky prsten, tak krásný tak speciální, že nebude mít ponětí že mám omezený rozpočet.
Sie waren spektakulär.
Byla jste senzacní.
Richtig spektakulär.
Opravdu velkolepou.
Ich weiß genau, wovon ich spreche, wenn ich sage, es ist ein spektakulär-genialer Tag.
Každému jasné hned je, když řeknu, že dnešek je jak ze špadojňklu.

Nachrichten und Publizistik

Auf diese Art und Weise würden die Kohlendioxidemissionen nicht spektakulär gesenkt, es wäre aber auch keine spektakuläre Verschwendung öffentlicher Mittel.
To by sice uhlíkové emise velkolepě neseškrtalo, ale ani by to velkolepě nemrhalo veřejnými prostředky.
Wie kann man sich gegenüber dem Westen definieren, wenn der Westen sein Antlitz, wenn nicht sein Wesen, so spektakulär und sichtlich verändert hat?
Jak se můžete vymezovat vůči Západu, když Západ tak působivě a zřetelně změnil svůj vzhled, ne-li podstatu?
Und die Bemühungen zur Rettung der Welt in Kopenhagen im Jahre 2009 sind spektakulär gescheitert.
Konečně velkolepě selhala snaha, která měla zachránit svět v Kodani roku 2009.
Die Botschaft hält sich auch heute noch in vielen Köpfen, obwohl sich die Prognosen als spektakulär falsch erwiesen.
Toto poselství dozvuky dodnes, přestože bylo křiklavě mylné.
Viele Messgrößen zeigen, dass die weltweite Ungleichheit während der letzten drei Jahrzehnte deutlich abgenommen hat, was impliziert, dass der Kapitalismus spektakulär erfolgreich ist.
Globální nerovnost se během posledních tří desítek let podle mnoha měřítek výrazně snížila, což znamená, že kapitalismus se úžasně osvědčil.
Selbst wenn die Resultate vor Ort in Afrika Außenstehenden noch nicht als spektakulär erscheinen, ist die dahinter stehende Haltungsänderung echt.
Ačkoliv praktické výsledky v Africe zatím nejsou z pohledu cizince nijak ohromující, změna přístupu je nepochybná.
Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt. Die über Generationen herrschende Armut in diesen Ländern ist praktisch verschwunden.
Irsko, Portugalsko a Řecko zažily velkolepý rozvoj; chudoba, která je po generace svazovala, se prakticky vytratila.
Tatsächlich ist genau dies der Grund, warum frühere Pläne zur Haushaltskonsolidierung ihre Ziele so spektakulär verfehlten.
Právě to je důvod, proč se předchozí plány fiskální konsolidace Řecka tak křiklavě minuly účinkem.
Bislang haben sich alle neuzeitlichen Prognosen von Thomas Malthus bis Karl Marx, wonach sich das Los der Menschheit verschlechtern würde, als spektakulär falsch erwiesen.
Všechny předpovědi, že se úděl lidstva zhorší, od Thomase Malthuse po Karla Marxe, se v moderní éře zatím vždy ukázaly jako naprosto mylné.
Darin steckte der implizite Wunsch nach einer spektakulären Form des Selbstmordes, aus einem spektakulär nüchternen Grund: dem Verlust der existenziellen Grundlage ihres Lebens, den tausende russische Frauen ihrer Generation erleben.
Šlo o nepřímé přání po okázalé sebevraždě, z okázale prozaického důvodu: kvůli ztrátě existenciálního základu života, již prožívají tisíce ruských žen její generace.
Und die Innovation im militärischen Bereich ist zwar spektakulär, der Sektor selbst allerdings noch immer sehr arbeitsintensiv.
Inovace ve vojenství jsou sice ohromné, ale stále jde o oblast velmi náročnou na pracovní síly.
Somit lohnt sich die Frage, warum sie mit ihren Prognosen so spektakulär daneben lagen.
Je tedy účelné ptát se, proč byly jejich prognózy tak náramně vedle.
Weniger spektakulär aber vielleicht langfristig wichtiger ist die Tatsache, dass ECOWAS die Grundlagen für eine regionale Integration auf dem Gebiet der Wirtschaft legt, wobei die Schaffung einer einheitlichen Währung ein erklärtes Ziel ist.
Méně viditelnou, ovšem snad ještě důležitější iniciativou ECOWASu je směřování k regionální ekonomické integraci - již stanoveným cílem je zde vytvoření jednotné měny.

Suchen Sie vielleicht...?