Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sobecky Tschechisch

Übersetzungen sobecky Übersetzung

Wie übersetze ich sobecky aus Tschechisch?

sobecky Tschechisch » Deutsch

selbstsüchtig geltungsbedürftig

Synonyme sobecky Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu sobecky?

sobecky Tschechisch » Tschechisch

egoisticky

Sätze sobecky Beispielsätze

Wie benutze ich sobecky in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Sobecky.
Seine Weise.
Sobecky byste nechal promarnit její mládí. Nechal ji zavřenou s vaší dcerou.
Wegen ihrer eigensüchtigen Art, verbringt sie ihre Jugend eingesperrt mit ihrer Tochter.
Možná to zní sobecky, ale jestli tohle nevyjde, tak bych rád v pondělí seděl za svým stolem.
Nichts für ungut, aber wenn der Plan platzt, möchte ich Montag wieder zur Arbeit.
Vím, že to zní sobecky, ale. tedy.
Das klingt egoistisch, aber.
Vím, že to zní sobecky, ale. tedy.
Ich weiß, das klingt egoistisch, aber.
Vaše vláda jednala sobecky a hloupě, když si jej nechala pro sebe.
Eure Regierung war so selbstsüchtig und dumm, ihn für sich zu behalten.
Sobecky to vzali do svých rukou, aniž by čekali na dovolení.
Sie haben das Schloss ohne meine Einwilligung verlassen.
Můžeme dokázat, že lidé znemožnili legální obchod, a že sobecky odpírají důležitou technologii méně vyvinutým světům.
Die Menschen behindern den intergalaktischen Handel schwer und enthalten ihre Technologie rückständigen Welten vor.
Můžeme dokázat, že lidé znemožnili legální obchod, a že sobecky odpírají důležitou technologii méně vyvinutým světům.
Die Gedankenkraft aller an Bord wird diesmal das Experiment unterstützen. Wir wissen nicht, wie es funktioniert. Wir wissen nur, dass der fremde Reisende unsere Gedanken verwenden kann.
Připadám si tu sobecky.
Ich fühle mich hier drunter etwas egoistisch.
Sobecky promrhal vzácný čas, který by mohl být využit produktivněji.
Er verschwendete eigennützig kostbare Zeit, die produktiver hätte angewendet werden können.
Carle Nearmane, choval jste se sobecky.
Carl Nearman, du hast eigennützig gehandelt.
Tyto pravidla zabraňují, jednotlivcům, aby se ve společnosti chovali sobecky.
Diese Regeln sollen verhindern, daß das Individuum sich in der gesellschaft egoistisch verhält.
Bude to asi znít sobecky, ale tam, odkud jsem , se ještě nic tady z toho nestalo.
Es mag ja egoistisch klingen, aber wo ich herkomme, ist das alles nicht passiert.

Nachrichten und Publizistik

Lidé dokážou mnohem víc než jen chovat se sobecky a materialisticky.
Menschen sind zu wesentlich mehr fähig als Selbstsucht und Materialismus.
Zaměstnanci při experimentech zjistili, že zaměstnavatelům lze do značné míry věřit, že jako odměnu za těžkou práci tyto prémie vyplatí, i když je nikdo nebude moci hnát formálně k zodpovědnosti, pokud to sobecky odmítnou.
Die Arbeitnehmer lernten in den Experimenten, dass sie den Arbeitgebern überwiegend vertrauen konnten, was die Auszahlung derartiger Boni anging - selbst wenn niemand sie formal zur Rechenschaft ziehen konnte, wenn sie aus Eigennutz nicht zahlten.
Všechny členské země se sobecky zaměřují na vlastní zájmy a často jednají proti zájmům ostatních.
Jeder Mitgliedstaat hat sich auf selbstsüchtige Weise nur um seine eigenen Interessen gekümmert und oft gegen die Interessen anderer gehandelt.

Suchen Sie vielleicht...?