sentimentální člověk Tschechisch
Übersetzungen sentimentální člověk Übersetzung
Wie übersetze ich sentimentální člověk aus Tschechisch?
sentimentální člověk Tschechisch » Deutsch
Synonyme sentimentální člověk Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu sentimentální člověk?
sentimentální člověk Tschechisch » Tschechisch
Grammatik sentimentální člověk Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat sentimentální člověk in Tschechisch?
sentimentální + člověk · Adjektiv + Substantiv
Singular sentimentální člověk Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? sentimentální člověk Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez sentimentálního člověka
Dativ komu? čemu? k sentimentálnímu člověkovi k sentimentálnímu člověku
Akkusativ koho? co? pro sentimentálního člověka
Vokativ sentimentální člověče!
Lokativ o kom? o čem? o sentimentálním člověkovi o sentimentálním člověku
Instrumental kým? čím? se sentimentálním člověkem
Plural sentimentální lidé Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? sentimentální lidé Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez sentimentálních lidí
Dativ komu? čemu? k sentimentálním lidem
Akkusativ koho? co? pro sentimentální lidi
Vokativ sentimentální lidé!
Lokativ o kom? o čem? o sentimentálních lidech
Instrumental kým? čím? se sentimentálními lidmi
Sätze sentimentální člověk Beispielsätze
Wie benutze ich sentimentální člověk in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
K učení by člověk neměl být nucen. K učení by měl být člověk povzbuzován.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
K učení by člověk neměl být nucen. K učení by měl být člověk povzbuzován.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
Každý člověk, který je sám, je sám proto, že má strach z ostatních.
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Nevím, kdo je tenhle člověk.
Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.
Život je moc krátký, aby se člověk učil německy.
Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.
Jsem ten nejšťastnější člověk na světě.
Ich war der glücklichste Mensch der Welt.
Ona není dobrý člověk.
Sie ist kein guter Mensch.
Jeho otec byl počestný člověk, zatímco on je ničemný darebák.
Sein Vater war ein ehrbarer Mensch, während er ein niederträchtiger Schurke ist.
Pravda je odporný lék; člověk by zůstal raději nemocný, než aby se rozhodnul ho vzít.
Wahrheit ist eine widerliche Arznei; man bleibt lieber krank, ehe man sich entschliesst, sie einzunehmen.
Když se na něj člověk podívá, tak by ho mohl považovat za dívku.
Wenn man ihn so anschaut, könnte man ihn für ein Mädchen halten.
Ona je nejlínější člověk, kterého znám.
Sie ist der faulste Mensch, den ich kenne.
Ona je člověk, kterému je všechno jedno.
Sie ist ein Mensch, dem alles gleichgültig ist.
Člověk může být jen tak milý, jak ho ten druhý nechá.
Man kann immer nur so nett sein, wie der andere es zulässt.
Čím víc je každý člověk jednotlivcem, tím víc se podílí na moudrosti ostatních.
Je individueller jeder Mensch ist, desto mehr trägt er zur Weisheit der anderen bei.