PERFEKTIVES VERB
rozplynout
IMPERFEKTIVES VERB
rozplývat
rozplynout Tschechisch
Konjugation rozplynout Konjugation
Wie konjugiert man rozplynout in Tschechisch?
rozplynout · Verb
Futur já rozplynu
Singular
1. Person já rozplynu
2. Person ty rozplyneš
3. Person on/ona/ono rozplyne
Plural
1. Person my rozplyneme
2. Person vy rozplynete
3. Person oni/ony/ona rozplynou
Sie-Anrede
2. Person vy rozplynete
Vergangenheit já jsem rozplynul
Maskulinum, belebt já jsem rozplynul
Singular
1. Person já jsem rozplynul · rozplynul jsem
2. Person ty jsi rozplynul · rozplynul jsi tys rozplynul · rozplynuls
3. Person on rozplynul
Plural
1. Person my jsme rozplynuli · rozplynuli jsme
2. Person vy jste rozplynuli · rozplynuli jste
3. Person oni rozplynuli
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozplynul · rozplynul jste
Maskulinum, unbelebt já jsem rozplynul
Singular
1. Person já jsem rozplynul · rozplynul jsem
2. Person ty jsi rozplynul · rozplynul jsi tys rozplynul · rozplynuls
3. Person on rozplynul
Plural
1. Person my jsme rozplynuly · rozplynuly jsme
2. Person vy jste rozplynuly · rozplynuly jste
3. Person ony rozplynuly
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozplynul · rozplynul jste
Femininum já jsem rozplynula
Singular
1. Person já jsem rozplynula · rozplynula jsem
2. Person ty jsi rozplynula · rozplynula jsi tys rozplynula · rozplynulas
3. Person ona rozplynula
Plural
1. Person my jsme rozplynuly · rozplynuly jsme
2. Person vy jste rozplynuly · rozplynuly jste
3. Person ony rozplynuly
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozplynula · rozplynula jste
Neutrum já jsem rozplynulo
Singular
1. Person já jsem rozplynulo · rozplynulo jsem
2. Person ty jsi rozplynulo · rozplynulo jsi tys rozplynulo · rozplynulos
3. Person ono rozplynulo
Plural
1. Person my jsme rozplynula · rozplynula jsme
2. Person vy jste rozplynula · rozplynula jste
3. Person ona rozplynula
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozplynulo · rozplynulo jste
Konjuktiv já bych rozplynul
Maskulinum, belebt já bych rozplynul
Singular
1. Person já bych rozplynul · rozplynul bych
2. Person ty bys rozplynul · rozplynul bys
3. Person on by rozplynul · rozplynul by
Plural
1. Person my bychom rozplynuli · rozplynuli bychom
2. Person vy byste rozplynuli · rozplynuli byste
3. Person oni by rozplynuli · rozplynuli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozplynul · rozplynul byste
Maskulinum, unbelebt já bych rozplynul
Singular
1. Person já bych rozplynul · rozplynul bych
2. Person ty bys rozplynul · rozplynul bys
3. Person on by rozplynul · rozplynul by
Plural
1. Person my bychom rozplynuly · rozplynuly bychom
2. Person vy byste rozplynuly · rozplynuly byste
3. Person ony by rozplynuly · rozplynuly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozplynul · rozplynul byste
Femininum já bych rozplynula
Singular
1. Person já bych rozplynula · rozplynula bych
2. Person ty bys rozplynula · rozplynula bys
3. Person ona by rozplynula · rozplynula by
Plural
1. Person my bychom rozplynuly · rozplynuly bychom
2. Person vy byste rozplynuly · rozplynuly byste
3. Person ony by rozplynuly · rozplynuly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozplynula · rozplynula byste
Neutrum já bych rozplynulo
Singular
1. Person já bych rozplynulo · rozplynulo bych
2. Person ty bys rozplynulo · rozplynulo bys
3. Person ono by rozplynulo · rozplynulo by
Plural
1. Person my bychom rozplynula · rozplynula bychom
2. Person vy byste rozplynula · rozplynula byste
3. Person ona by rozplynula · rozplynula by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozplynulo · rozplynulo byste
Imperativ rozplyň!
ty rozplyň!
my rozplyňme!
vy rozplyňte!
Sätze rozplynout Beispielsätze
Wie benutze ich rozplynout in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Takový souhlas se mohl rychle rozplynout.
Solche Sympathie konnte sich schnell in Nichts auflösen.
Ale nejdřív se musí trochu rozplynout mlha a musí se zvednout závoj, aby vpustil světlo, jež nám ukáže cestu.
Doch zunächst muss der Nebel sich lichten und der Schleier sich heben, um das Licht einzulassen, das uns den Weg weisen wird.
Kéž by to příliš hutné tělo tát a rozplynout se chtělo v pouhou rosu!
O schmölze doch dies allzu feste Fleisch, zerging und löst in einen Tau sich auf.
Naštěstí, naše hlídková loď nenechala rozplynout váš raketoplán.
Zum Glück hat unser Schiff Ihr Shuttle nicht gleich atomisiert.
Člověk se mohl rozplynout a stát se součástí ostatních v místnosti.
Eine Person kann aus sich ausbrechen und Teil der andern im Raum werden.
Když padneme slavní, s trochou okázalosti, byl by to přiměřený konec a ne rozplynout se po nějaké. neznámé, bezcenné, nepodstatné neděli.
Uns mit Glanz und Gloria zu verabschieden, wäre für uns ein ehrenvolles Ende. Wir würden nicht an irgendeinem namenlosen, armseligen Sonntag sang- und klanglos verschwinden.
To by se nejdříve musel Londýn rozplynout v Temži.
Dazu müsste ganz London erst in der Themse verschwinden.
Čímž nemyslím konverzaci, trochu si pokecat. Měl by ses rozplynout v něčem, co je pradávné a věčné.
Wenn man also mit einer Frau zusammen ist, wieso macht man aus dieser Situation nicht das lnteressanteste?
Měl bys najít něco věčného, nekončícího. Rozplynout se v šukání.
Und damit meine ich nicht, sich zu unterhalten oder blöd rumzulabern.
Měl by ses rozplynout v něčem, co je pradávné a věčné.
Man sollte sich in etwas verlieren, das uralt und beständig ist.
Všechno se mohlo vmžiku rozplynout.
Es könnte jederzeit vorbei sein.
Měla ses rozplynout.
Jetzt musst du dich auflösen!
Nemohla se rozplynout.
Das sind alle. - Sie kann sich nicht in Luft auflösen.
Chci její obraz vidět rozplynout se v nebi za zvuku děla.
Hauptsache, ihr Gesicht erscheint am Himmel und die Kanone erschallt.
Nachrichten und Publizistik
Nepodaří-li se jí totiž obrátit eurozónu, může se její rostoucí význam doma i v Evropě snadno rozplynout.
Schließlich könnte ihre wachsende Bedeutung in Deutschland und in Europa leicht dahinschwinden, wenn es ihr nicht gelingt, die Eurozone aus der Krise zu führen.
Nepřemožitelná popularita se může rozplynout.
Auch unschlagbare Beliebtheitswerte können sich verflüchtigen.
Suchen Sie vielleicht...?
rozplynout se |
rozplynutí |
rozplácnutí |
rozplývání |
rozplývavý |
rozpletený |
rozpletení |
rozplést se |
rozplakat |
rozplácnout |
rozplavba |
rozplétat