Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

resuscitace Tschechisch

Übersetzungen resuscitace Übersetzung

Wie übersetze ich resuscitace aus Tschechisch?

resuscitace Tschechisch » Deutsch

Wiederbelebung Reanimation Maßnahmen zur Wiederbelebung

Synonyme resuscitace Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu resuscitace?

Deklination resuscitace Deklination

Wie dekliniert man resuscitace in Tschechisch?

resuscitace · Substantiv

+
++

Sätze resuscitace Beispielsätze

Wie benutze ich resuscitace in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Včera večer se na stadionu v Jarrow United konala resuscitace tradičních fotbalových hodnot.
Gestern wurden wir im Stadium of Light in Jarrow.
Resuscitace a konečné zahřívání.
Wiederbelebung tritt in Erwärmung ein.
Resuscitace! Zástava na trojce.
Wir haben einen Herzstillstand in Zimmer drei.
Resuscitace!
Wiederbelebung! Belebt sie wieder!
Resuscitace! Musíš to udělat.
Wir müssen sie reanimieren.
Resuscitace.
Sofort wiederbeleben!
To dýchání z úst do úst bez resuscitace.
Die nicht-medizinische Mund-zu-Mund-Beatmung.
Bohužel, resuscitace proběhla velmi pozdě.
Leider kamen die Wiederbelebungsmaßnahmen sehr spät.
Dnes máme ale pokročilé techniky resuscitace takže umíme prodloužit život.
Die Reanimationstechniken haben derartige Fortschritte gemacht, dass wir. versuchen können. Wir können das Leben verlängern.
Promiň, asi zdržela resuscitace toho chlápka s rozpáraným hrudníkem.
Ich schätze, es war unfein von mir, den Kerl wiederzubeleben, der einen Rechen in seiner Brust stecken hate.
Kolabuje a pan Bullard znovu zvažuje Zákaz resuscitace.
Uh, ihr Zustand verschlechtert sich und Mr. Bullard zweifelt die Patientenverfügung an.
Víš co je kardiopulmonální(penisová) resuscitace?
Können Sie Herz-Lungen-Wiederbelebung?
Neúspěšnou, zahájena kardiopulmonální resuscitace.
Herz-Lungen-Wiederbelebung im Gange.
Potřebujeme to vědět, pro případ resuscitace. .
Ich müsste wissen, ob wir wiederbeleben sollen.

Nachrichten und Publizistik

Resuscitace trhu nemovitostí je o to obtížnější ze dvou důvodů.
Den Immobilienmarkt wiederzubeleben, ist aus zwei Gründen umso schwieriger.

Suchen Sie vielleicht...?