Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

report on

Sätze report on Beispielsätze

Wie benutze ich report on in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Ne, on není můj nový přítel.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
To je ten dům, kde on bydlí.
Das ist das Haus, wo er wohnt.
On vlastní dům.
Er hat ein eigenes Haus.
On se vůbec nebojí hadů.
Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.
On je pověstný lhář.
Er ist ein berüchtigter Lügner.
On pije pouze vodu.
Er trinkt nur Wasser.
Jeho otec byl počestný člověk, zatímco on je ničemný darebák.
Sein Vater war ein ehrbarer Mensch, während er ein niederträchtiger Schurke ist.
Tom vypadá skoro stejně jako on.
Tom sieht fast genauso aus wie er.
Viděl jsem ho včera v noci v baru a on byl opravdu pěkně opilý.
Ich sah ihn letzte Nacht in der Bar und er war richtig betrunken.
Můžeš mu věřit. On určitě nepodvede.
Du kannst ihm vertrauen. Er wird dich gewiss nicht hintergehen.
On prodává nápoje.
Er verkauft Getränke.
On není hladový.
Er hat keinen Hunger.
On nemá hlad.
Er hat keinen Hunger.
On si může dělat, co chce!
Er kann tun, was er will!

Nachrichten und Publizistik

Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Nächstes Jahr allerdings endet seine Amtszeit und er darf nicht mehr kandidieren.
Ale to on asi sám nejlíp.
Aber vielleicht macht er es besser.
Abychom však mohli takový názor vyslovit, musíme zároveň předpokládat, že i on sám je do jisté míry nevyrovnaný a přešel z partyzánské války se Západem, u které vždy existuje nějaká možnost ústupu, k otevřenému boji.
Dann müsste man aber auch davon ausgehen, dass er selbst sein inneres Gleichgewicht verloren und sich von einer Art Guerillakrieg gegen den Westen, bei dem es immer irgendeine Rückzugsmöglichkeit gibt, auf einen totalen Krieg verlegt hat.
Jako Samson v chrámu v Gaze si i on přeje zničit sám sebe v aktu veřejného násilí a vzít s sebou co nejvíce dalších lidí.
Wie Samson im Tempel von Gaza wollen sie sich in einem öffentlichen Gewaltakt zerstören und so viele Menschen wie möglich mit sich nehmen.
On sám věnoval čas tomu, aby zajistil, že si politická koalice podporující Texas Rangers uchová stabilitu ve stylu, na jaký si chtěli zvyknout.
Er verwendete seine Zeit darauf, sicherzustellen, dass die politische Koalition, die die Texas Rangers in dem von ihnen gewünschten Stil unterhielt, stabil blieb.
Právě on je tím druhem hlasu, jaký egyptská občanská společnost potřebuje, aby vůbec existovala naděje, že by mohlo dojít k reformě faraónského autoritářského režimu země, jehož příznačným symbolem je svévole prezidenta Mubaraka.
Genau dieser Stimmen bedarf es in der ägyptischen Zivilgesellschaft, wenn sie jemals die Chance bekommen sollte, das autoritäre Pharaonenregime zu reformieren, an dessen Spitze Präsident Mubaraks Selbstherrlichkeit steht.
V minulosti mohl chudý Afričan vzhlížet ke svým krajanům a cítit odpor vůči jejich bohatství; dnes on i jeho lépe zajištění krajané vzhlížejí k bohatému světu a cítí odpor vůči propastným příjmovým rozdílům, které vidí.
Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
In seiner Rücktrittserklärung äußerte Browne, er habe seine Sexualität immer als Privatsache betrachtet und sei enttäuscht, dass eine Zeitung - The Mail on Sunday - sie öffentlich gemacht habe.
to bylo výhradně jeho zaviněním, či nikoliv, v Camp Davidu byla v srpnu 2000 promarněna opravdová příležitost k dějinnému kompromisu, a on sám to o rok později přiznal.
Unabhängig davon, ob er hierfür allein die Schuld trägt oder nicht: Im August 2000 wurde in Camp David eine echte Chance auf einen historischen Kompromiss vertan, und Arafat gestand dies ein Jahr später selbst ein.
Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Es scheint, als habe Arafat im Tode seinem Volk die Chance eröffnet, zu erreichen, was zu verwirklichen ihm im Leben nicht vergönnt war - den Traum von einem unabhängigen, demokratischen palästinensischen Staat.
Krauthammer si možná myslí, že si nevidím na špičku nosu, ale pevně věřím, že brzy bude on - a ti, kdo mu naslouchají - hledat špičku toho svého.
Krauthammer mag denken, dass ich nicht weiß, wovon ich spreche, aber ich bin sicher, dass er - und die, die auf ihn hören -, schon bald eines Besseren belehrt werden.
Za Panova vedení bylo dosaženo pozoruhodného pokroku, přestože on sám zdůrazňuje, že možný a potřebný je ještě rychlejší pokrok.
Unter Ban Ki Moons Führung werden bemerkenswerte Fortschritte erzielt, auch wenn noch schnellere Fortschritte sowohl möglich als auch erforderlich sind, wie er betont.
On a jeho manželka dnes pečují o pět osiřelých neteří a synovců.
Er und seine Frau kümmern sich nun um fünf verwaiste Neffen und Nichten.
On může někomu blízkému, jako je běloruský diktátor Alexandr Lukašenko, stanovit nižší cenu ropy a někomu jinému cenu vyšší, ale to je v podstatě všechno.
Er senkt vielleicht die Ölpreise für jemanden, der ihm nahe steht, z. B. für den belarussischen Diktator Alexander Lukaschenko, und besteht bei jemand anderem auf den Marktpreis, aber das ist im Grunde alles, was er tun kann.

Sätze report on ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich report on nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es verkaufte sich wie der Kinsey Report.
Prodává se jako Kinsey Report.
Der Report, was die Russen in der Luft haben. Sieben Staffeln.
Hlášení, že Rusové jsou ve vzduchu, pane Sedm bombardovacích skupin.
Brücke, dringender Report für den Captain.
Naléhavá zpráva pro kapitána.
Ist das hier der Kinsey-Report?
Co to být, sexuologický výzkum?
Ach, mein Report war etwas umfangreicher als sonst.
Bylo to dlouhé hlášení. Bylo to složitější než obvykle.
Wenn sie da ist, würden Sie bitte ins Büro des Abteilungsleiters zum Report kommen?
tam bude, můžete se hlásit v kanceláři ředitele, prosím?
Sir Humphrey, warum durfte ich den Solihull-Report dem Minister nicht vorlegen und ihm die Wahrheit sagen?
Proč jste mi nedovolil ukázat Ministrovi Solihullskou zprávu a říct mu celou pravdu?
Weil Bernard, der Solihull-Report einen Absatz enthielt, der Zweifel weckte an der Finanzsolidität von Michael Bradley und Sloane Enterprises Ltd.
Protože, Bernarde, Solihullská zpráva obsahovala odstavec zpochybňující finanční spolehlivost Michaela Bradleyho a Sloane Enterprises s.r.o.
Ja, zum Solihull-Report.
Solihullské zprávy?
Wir gehen den ganzen Kinsey-Report durch.
Kinsey od začátku do konce.
Ich kenne Kristine Walshs Report.
Kristina říkala, že to je trik.
Ist das sein Report?
To je jeho zákazník?
Ihr Report beschreibt die Intelligenz dieser Leute.
Ve své zprávě popisujete, jak jsou tito lidé racionální.
Kurz bevor der Warren-Report rauskam.
Těsně před vydáním Warrenovy zprávy.

Nachrichten und Publizistik

Die wissenschaftlichen Belege der von dieser ausgehenden Gefahren verdichten sich mit jedem Tag, wie zuletzt durch den maßgebenden Stern Report aus England dokumentiert wurde.
Vědecké důkazy o jeho rizicích se den ode dne vrší, jak naposledy doložila závažná britská Sternova zpráva.
Der Stern-Report wurde von Bürokraten verfasst und niemals einem Peer Review unterzogen.
Sternovu zprávu vypracovali úředníci a nikdy neprošla peer review.
Eine zweite Studie, der Human Development Report 2014 des UN-Entwicklungsprogramms (UNPD), bestätigt diese Ergebnisse.
Druhá studie, Zpráva o lidském rozvoji 2014 Rozvojového programu Organizace spojených národů (UNDP), tato zjištění potvrzuje.
Im Sommer 2002 legte ein Team arabischer Wissenschaftler den vom UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) und dem Arabischen Fonds für Wirtschaftliche und Soziale Entwicklung (AFESD) in Auftrag gegebenen Arab Human Development Report vor.
V létě roku 2002 sestavila skupina arabských vzdělanců Zprávu o lidském rozvoji v arabských zemích, napsanou pod záštitou Rozvojového programu OSN a Arabského fondu pro hospodářský a sociální rozvoj.
Der zweite Arab Human Development Report aus dem Jahr 2003 unterstreicht die enge Beziehung zwischen den Defiziten im Bildungswesen der arabischen Welt und ihrem Demokratiemangel.
Druhá Zpráva o lidském rozvoji v arabských zemích, vydaná v roce 2003, klade důraz na vztah mezi nedostatky školství v arabském světě a nerozvinutostí tamní demokracie.
Im ILO World Social Security Report (Bericht für soziale Sicherheit auf der Welt) wurde eine hohe oder sehr hohe Gefährdung durch Armut und Regelwidrigkeiten auf dem Arbeitsmarkt für 58 Länder festgestellt, vor allem in Afrika und Asien.
Zpráva ILO o světovém sociálním zabezpečenízjistila vysokou nebo velmi vysokou zranitelnost co do chudoby a neoficiálnosti trhu práce v 58 zemích, zejména v Africe a Asii.
Vor zehn Jahren leitete ich die Erstellung des East Asian Strategy Report des Pentagons, der als Leitfaden für die amerikanische Politik der Regierungen Clinton und Bush diente.
Před deseti lety jsem dozíral nad přípravou Zprávy o východoasijské strategii amerického Pentagonu, jíž se americká politika dosud řídila za Clintonovy i Bushovy administrativy.
Nach Factiva, einem Anbieter von Nachrichten und Wirtschaftsinformationen im Internet, erwähnten 43 Zeitungs- und Zeitschriftenartikel, vom Kansas City Star bis zum Beirut Daily Star, den HRW-Report.
Podle internetové databáze Factiva se tato informace objevila ve 43 zpravodajských článcích v nejrůznějších tiskovinách, od Kansas City Star po Beirut Daily Star.
Die beiden Gesichter der Integration (die im Transition Report der EBWE von 2008 untersucht werden) waren besonders im Finanzsektor sichtbar.
Dvě tváře integrace (jimiž se zabývala Zpráva EBRD o přechodu zampnbsp;roku 2008) jsou patrné zejména vampnbsp;oblasti financí.
Im November haben das Weltwirtschaftsforum und das Zentrum für Internationale Entwicklung der Havard-Universität den Global Competitiveness Report (Wettbewerbsfähigkeitsbericht) für das Jahr 2001 veröffentlicht.
Tento měsíc vydalo Světové ekonomické fórum a Harvardské středisko pro mezinárodní rozvoj Zprávu o světové konkurenčnosti za rok 2001.