Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ratolest Tschechisch

Bedeutung ratolest Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ratolest?

ratolest

Trieb, Zweig, Spross kniž. větev Sprössling, Abkömmling expr., bás., iron. potomek

Übersetzungen ratolest Übersetzung

Wie übersetze ich ratolest aus Tschechisch?

ratolest Tschechisch » Deutsch

Zweig Ableger

Synonyme ratolest Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ratolest?

ratolest Tschechisch » Tschechisch

větvička snítka větev proutek potomek aplégr

Deklination ratolest Deklination

Wie dekliniert man ratolest in Tschechisch?

ratolest · Substantiv

+
++

Sätze ratolest Beispielsätze

Wie benutze ich ratolest in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Naši novou ratolest po vás pojmenujeme.
Warum nennen wir unser nächstes Kind nicht nach dem Doktor?
Dosaď vlastní ratolest na trůn.
Setzt Eure eigene Brut auf den Thron.
Není správný, že jeho ratolest dělá, co se mu zlíbí, a nebere ohled na ostatní.
Er muss auch Rücksicht auf andere nehmen.
Co dělá tvoje ratolest? - Potřebuju známku.
Was hat Ihr Sprössling vor?
Děkuji poradkyně za tuto olivovou ratolest.
Danke, dass Sie helfen, hier Frieden zu stiften.
Chci nabídnout novému Zdroji olivovou ratolest.
Ich will, dass du der neuen Quelle ein Friedensangebot machst.
Když nám Cowen předal dvě ze svých atomových zbraní, byla to taková olivová ratolest a nechci ohrozit tenhle drobný pokrok ve vzájemných vztazích.
Als Cowen uns zwei seiner atomaren Waffen übergab. war das so was wie ein Ölzweig. Und ich würde das nur ungern aufs Spiel setzen.
Drží svitek, ne olivovou ratolest.
Der Adler hat eine Schriftrolle und keine Ölzweige.
Musíme jim nabídnout olivovou ratolest.
Wir müssen ihnen einen Olivenzweig anbieten.
A vám říkám, pane Dickinsone, že poslat Britům olivovou ratolest je ukázkou velké slabomyslnosti.
Und ich sagen Ihnen, Mr. Dickinson,. dass das Austrecken eines Olivenzweigs gen Britannien. eine Maßnahme größter Idiotie ist.
Proč myslíš, že jsem přinesl tuhle olivovou ratolest?
Warum sonst glaubst du, hätte ich dieses Friedensangebot mitgebracht.
Je to olivová ratolest?
Ist das ein Ölzweig?
Očekával jsem olivovou ratolest.
Ich biete Ihnen einen Olivenzweig.
Jsem si jistá, že kdybys přesvědčila vaše zástupce, aby Republice nabídli ratolest míru, mohlo by to v našem senátu vyvolat dostatek sympatií, aby se konečně začalo vyjednávat.
Ich bin sicher, wenn du deine Abgeordneten überzeugen kannst, der Republik ein Friedensangebot zu unterbreiten, dann gäbe es genug Sympathien im Senat, um mit den Verhandlungen zu beginnen.

Nachrichten und Publizistik

Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
Das Zeitfenster, um aus europäischer Sicht eine derartige Geste als dringend erwarteten Olivenzweig - und als Zeichen tatsächlicher amerikanischer Stärke und Überzeugung - anzusehen, schließt sich jedoch schnell.

Suchen Sie vielleicht...?