Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

proklouznout Tschechisch

Übersetzungen proklouznout Übersetzung

Wie übersetze ich proklouznout aus Tschechisch?

proklouznout Tschechisch » Deutsch

durchrutschen

Synonyme proklouznout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu proklouznout?

proklouznout Tschechisch » Tschechisch

vklouznout schovat se vetřít se uklouznout protáhnout se dostat se

Konjugation proklouznout Konjugation

Wie konjugiert man proklouznout in Tschechisch?

proklouznout · Verb

Sätze proklouznout Beispielsätze

Wie benutze ich proklouznout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Proklouzli sem a hodlají proklouznout i ven.
Sie schleichen sich rein und werden sich auch wieder rausschleichen.
Pojď ke mně na vaječný likér a snídani. a možná později můžeme proklouznout ženám a zahrát si golf.
Komm mit zu uns zum Frühstücken. und später spielen wir vielleicht ohne die Frauen Golf.
Nesmí nám proklouznout. Modlitby tvé matky nám nepomůžou. Ani svatí ne.
Ja, aber ich bezweifle, dass es dort wieder auftaucht nicht mal durch die Gebete deiner Mutter oder mithilfe der Heiligen.
Ale mohli proklouznout.
Wer sagt, dass sie nicht entkommen sind?
Jak mohl proklouznout přes dvě stráže?
Wie hätte der unbemerkt an 2 Wachen vorbeikommen sollen?
Proklouznout mezi prsty?
Durch die Finger schlüpfen?
Jejich branou by nedokázala proklouznout ani myš.
Geschlossen? Durch das Grenztor kann nicht einmal eine Maus kommen.
Není šance proklouznout zpátky do Cebu pro tu šedivou barvu?
Könnten wir nicht die graue Farbe doch noch aus Cebu holen?
Musela mi nějak proklouznout.
Ist mir wohl rausgerutscht.
Sakra. Musel proklouznout za mnou.
Der muss von hinten gekommen sein.
Stále si myslíte, že Rudoška mohla pod tím ledem proklouznout na druhou stranu?
Glauben Sie immer noch. dass Big Red unter dem Eis zur anderen Seite tauchen könnte?
Bude chtít proklouznout.
Er wird versuchen, unter uns zu gelangen.
Možná byste mohl dovolit příležitosti proklouznout.
Vielleicht nützen Sie die Gelegenheiten nie.
Kdyby chtěl někdo proklouznout, zastřelte ho.
Erschießt alle, die versuchen durchzubrechen. Bewegt euch jetzt.

Nachrichten und Publizistik

Mezi prsty nám může proklouznout jedinečná příležitost, jak na mnoho let dopředu posílit světovou finanční infrastrukturu a zvýšit ekonomickou efektivitu.
Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
Pokud házíme uchazeče o azyl do jednoho pytle s ekonomickými migranty, pak druhou skupinu diskreditujeme, jako by se snažila proklouznout do jiné země pod falešnou záminkou.
Werden Asylsuchende und Wirtschaftsmigranten über einen Kamm geschert, bringt man Letztere in Verruf, als würden sie versuchen, sich unter einem Vorwand ins Land zu drängen.
To přineslo Íránu jedinečnou příležitost vyšvihnout se do pozice regionálního hegemona a íránští lídři si ji jen stěží nechají proklouznout mezi rukama.
Damit ergab sich für den Iran die einmalige Chance, sich als regionale Hegemonialmacht zu profilieren. Es ist unwahrscheinlich, dass sich die Führung des Iran diese Gelegenheit entgehen lässt.
Propásneme-li správný okamžik, mohly by nám úspěchy proklouznout mezi prsty. Skutečná otázka souvisí s načasováním a s nezvratnými škodami, které by napáchala případná zdržení.
Die bisherigen Errungenschaften können uns entgleiten, wenn die Gunst der Stunde nicht genutzt wird. Was wirklich zählt, ist das Timing und die irreversiblen Schäden, die durch Verzögerungen entstehen können.

Suchen Sie vielleicht...?