pročistit Tschechisch
Synonyme pročistit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pročistit?
Konjugation pročistit Konjugation
Wie konjugiert man pročistit in Tschechisch?
pročistit · Verb
Futur já pročistím
Singular
1. Person já pročistím
2. Person ty pročistíš
3. Person on/ona/ono pročistí
Plural
1. Person my pročistíme
2. Person vy pročistíte
3. Person oni/ony/ona pročistí
Sie-Anrede
2. Person vy pročistíte
Vergangenheit já jsem pročistil
Maskulinum, belebt já jsem pročistil
Singular
1. Person já jsem pročistil · pročistil jsem
2. Person ty jsi pročistil · pročistil jsi tys pročistil · pročistils
3. Person on pročistil
Plural
1. Person my jsme pročistili · pročistili jsme
2. Person vy jste pročistili · pročistili jste
3. Person oni pročistili
Sie-Anrede
2. Person vy jste pročistil · pročistil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pročistil
Singular
1. Person já jsem pročistil · pročistil jsem
2. Person ty jsi pročistil · pročistil jsi tys pročistil · pročistils
3. Person on pročistil
Plural
1. Person my jsme pročistily · pročistily jsme
2. Person vy jste pročistily · pročistily jste
3. Person ony pročistily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pročistil · pročistil jste
Femininum já jsem pročistila
Singular
1. Person já jsem pročistila · pročistila jsem
2. Person ty jsi pročistila · pročistila jsi tys pročistila · pročistilas
3. Person ona pročistila
Plural
1. Person my jsme pročistily · pročistily jsme
2. Person vy jste pročistily · pročistily jste
3. Person ony pročistily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pročistila · pročistila jste
Neutrum já jsem pročistilo
Singular
1. Person já jsem pročistilo · pročistilo jsem
2. Person ty jsi pročistilo · pročistilo jsi tys pročistilo · pročistilos
3. Person ono pročistilo
Plural
1. Person my jsme pročistila · pročistila jsme
2. Person vy jste pročistila · pročistila jste
3. Person ona pročistila
Sie-Anrede
2. Person vy jste pročistilo · pročistilo jste
Konjuktiv já bych pročistil
Maskulinum, belebt já bych pročistil
Singular
1. Person já bych pročistil · pročistil bych
2. Person ty bys pročistil · pročistil bys
3. Person on by pročistil · pročistil by
Plural
1. Person my bychom pročistili · pročistili bychom
2. Person vy byste pročistili · pročistili byste
3. Person oni by pročistili · pročistili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pročistil · pročistil byste
Maskulinum, unbelebt já bych pročistil
Singular
1. Person já bych pročistil · pročistil bych
2. Person ty bys pročistil · pročistil bys
3. Person on by pročistil · pročistil by
Plural
1. Person my bychom pročistily · pročistily bychom
2. Person vy byste pročistily · pročistily byste
3. Person ony by pročistily · pročistily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pročistil · pročistil byste
Femininum já bych pročistila
Singular
1. Person já bych pročistila · pročistila bych
2. Person ty bys pročistila · pročistila bys
3. Person ona by pročistila · pročistila by
Plural
1. Person my bychom pročistily · pročistily bychom
2. Person vy byste pročistily · pročistily byste
3. Person ony by pročistily · pročistily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pročistila · pročistila byste
Neutrum já bych pročistilo
Singular
1. Person já bych pročistilo · pročistilo bych
2. Person ty bys pročistilo · pročistilo bys
3. Person ono by pročistilo · pročistilo by
Plural
1. Person my bychom pročistila · pročistila bychom
2. Person vy byste pročistila · pročistila byste
3. Person ona by pročistila · pročistila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pročistilo · pročistilo byste
Imperativ pročisti!
ty pročisti! pročisť!
my pročisťme! pročistěme!
vy pročistěte! pročisťte!
Sätze pročistit Beispielsätze
Wie benutze ich pročistit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Potřebuje pročistit.
Er braucht eine Darmreinigung.
Plamen, co z nich jde, je schopný pročistit tady ty stromy.
Wenn sie die Rakete starten, zerstöre sie mit dem Laser.
Myslím, že se půjdu projít. Pročistit si hlavu.
Ich muss mal raus, den Kopf freikriegen.
Ten tvůj učitel potřebuje pročistit uši.
Dein alter Lehrer sollte ein Hörgerät tragen.
Chtěla nás pročistit, vyprázdnit. Abychom byli připraveni naplnit se něčím novým.
Sie wollte, dass wir leer sind, ausgeräumt, um bereit zu sein, von etwas Neuem erfüllt zu werden.
Než se vypustí nádrže, musí se to pročistit.
Die Verstopfung muss weg, bevor wir die Tanks ablassen.
Když se potřebuju pročistit, dám si celozrnný chleba.
Kleie-Muffins reinigen mich ebenso gut.
Tak bys při tom moh pročistit cestu k posteli.
Mach doch den Weg hier frei.
Nemůžeme riskovat. Chci krevní testy a pročistit stanici modifikovanými phasery.
Ich will Blutuntersuchungen und Phaserabtastungen.
Navrhl jsem mikroskopický implantát filtru, který dovolí pročistit krev zranitelným mikroorganismům, které jsou příliš malé ke stimulaci jejich imunity.
Ich habe ein Implantat entwickelt, um das Blut von Mikroorganismen zu reinigen, die zu klein für eine Immunreaktion sind.
Zkuste si odpočinout a pročistit si hlavu.
Ruhen Sie sich aus und machen Sie lhren Kopf frei.
Musím přemýšlet. pročistit si hlavu.
Ich brauche Zeit, um nachzudenken. Meinen Kopf freimachen.
Pomůže vám to pročistit mysl.
Da bekommen Sie einen klaren Kopf.
Ale našli jsme způsob jak pročistit reaktory, takže neprodukují žádný toxický odpad.
Aber wir können das Reaktant reinigen, sodass kein Giftmüll entsteht.
Nachrichten und Publizistik
Bezpečnostní síly je třeba pročistit a zavést v nich disciplinu.
Die Sicherheitskräfte sollten gesäubert und diszipliniert werden.
Kurská krize mu vlastně dá záminku dále pročistit armádní hierarchii.
Die Kursk-Krise kann ihm tatsächlich die Gelegenheit verschaffen, weiter im Militär aufzuräumen.
Complete Genomics a její konkurenti se chystají vytvářet obrovská množství dat. Předností Complete Genomics je nejen levné sekvenování genomů, ale i schopnost pročistit data do výčtů variací.
Complete Genomics und seine Wettbewerber sind im Begriff riesige Datenmengen zu erzeugen. CGIs Vorteil besteht darin, die Genome nicht nur kostengünstig zu entschlüsseln, sondern die Daten in Form von Variationslisten zu verfeinern.
Předáci světa budou muset pomoci znavenému mírovému procesu zvednout se z pod plachty, pročistit si hlavu a bojovat dál.
Die Spitzenpolitiker dieser Welt werden dem ramponierten Friedensprozess auf die Beine helfen und ihn wieder in Gang bringen müssen.
Suchen Sie vielleicht...?
pročištění |
pročišťovat |
pročišťování |
pročtení |
pročítání |
pročínský |
pročesávat |
pročasovat |
pročesat |
pročísnout |
pročítat |
pročpak