prasečí chlívek Tschechisch
Übersetzungen prasečí chlívek Übersetzung
Wie übersetze ich prasečí chlívek aus Tschechisch?
Synonyme prasečí chlívek Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prasečí chlívek?
Grammatik prasečí chlívek Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat prasečí chlívek in Tschechisch?
prasečí + chlívek · Adjektiv + Substantiv
Singular prasečí chlívek Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? prasečí chlívek Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez prasečího chlívka bez prasečího chlívku
Dativ komu? čemu? k prasečímu chlívku
Akkusativ koho? co? pro prasečí chlívek
Vokativ prasečí chlívku!
Lokativ o kom? o čem? o prasečím chlívku
Instrumental kým? čím? s prasečím chlívkem
Plural prasečí chlívky Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? prasečí chlívky Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez prasečích chlívků
Dativ komu? čemu? k prasečím chlívkům
Akkusativ koho? co? pro prasečí chlívky
Vokativ prasečí chlívky!
Lokativ o kom? o čem? o prasečích chlívcích
Instrumental kým? čím? s prasečími chlívky
Sätze prasečí chlívek Beispielsätze
Wie benutze ich prasečí chlívek in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Kamaráčoftský kapitalismus se podobně jako prasečí chřipka přesunul ze zkorumpovaných zemí třetího světa do Ameriky, kdysi citadely zdravé veřejné i soukromé správy.
Wie die Schweinegrippe ist der Kumpelkapitalismus aus korrupten Dritte-Welt-Ländern nach Amerika gewandert, das früher die Hochburg für korrekte öffentliche und private Verwaltung war.
PRINCETON - Nikdo neví, jak se bude pandemie prasečí chřipky (H1N1) vyvíjet.
PRINCETON - Niemand weiß, wie sich die Schweinegrippepandemie (H1N1) entwickeln wird.
Zde je tedy slabikář rizikové komunikace o pandemii prasečí chřipky, formulovaný jako výčet rad, co by zdravotničtí činitelé neměli dělat, když vás o této nové nemoci informují.
Hier ist daher ein Leitfaden zur Risikokommunikation für die Schweinegrippepandemie, in dem aufgeführt wird, was die Gesundheitsbehörden nicht tun sollten, wenn sie Ihnen von dieser neuen Krankheit berichten.
Panika je sice vzácná, ale je přirozené, že lidé potřebují určitý čas, aby si zvykli na nové riziko - a tato pandemie prasečí chřipky je pro nás všechny nová.
Obwohl Panik selten ist, ist es normal, dass die Menschen einige Zeit brauchen, um sich an ein neues Risiko anzupassen - und diese Schweinegrippepandemie ist für uns alle neu.
Máme zde tedy zřídit prasečí policii?
Sollen wir hier eine Schweinepolizei einführen?