Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze prase floreské Beispielsätze

Wie benutze ich prase floreské in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Ty jsi takové prase, že bys mohl hledat lanýže.
Du bist so ein Schwein, dass du Trüffeln suchen könntest.

Filmuntertitel

Oplzlé prase!
Dreckskerl!
Viděla jsem ho, hltá jako starý prase!
Er schlingt wie ein Schwein.
No tak. Z vedni se, ty ožralý prase.
Setz dich aufrecht hin, du betrunkenes Schwein.
A modlit se neznamená křičet nebo drmolit, ani libovat si v náboženském sentimentu jako prase v bahně.
Mit Gebeten meine ich nicht, zu schreien und zu brabbeln und sich wie ein Ferkel in religiösen Gefühlen zu wälzen.
Ty prase.
So ein gemeiner Hund!
Jedno prase spadlo do díry. To bude pršet.
Wenn ein Pfau ruft, gibt es Regen.
Ty velké prase.
Du bist ganz schön flott.
Když se někdo pohne, střelím mu to jablko do úst a bude vypadat jako efektní prase.
Keine Bewegung, sonst landet der Apfel in deinem Maul, du Schwein.
Ty budeš ve smrti kvičet jako prase.
Du wirst im Tode jaulen wie ein Hund. Gebt ihm das Schwert.
Ty anglické prase!
Britisches Schwein!
Vím, žes byl opilý jako prase, ale to neomlouvá.
Ihr wart betrunken, aber das ist keine Entschuldigung.
ti nikdy nebudu sloužit, ty římské prase!
Ich werde Euch nie mehr dienen. Römer-Schwein!
Žádný prase tu nevidím!
Ich kann kein Schwein sehen!
Všivý prase.
War das ein lausiger Schweinehund!

Nachrichten und Publizistik

Zabité prase je následně opečeno na ohni a rozporcováno podle různých druhů masa.
Dann werden die Schweinehälften am Feuer abgesengt und entsprechend der unterschiedlichen Fleischsorten zerlegt.

Suchen Sie vielleicht...?