prasátko Tschechisch
Bedeutung prasátko Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch prasátko?
prasátko
Übersetzungen prasátko Übersetzung
Wie übersetze ich prasátko aus Tschechisch?
prasátko Tschechisch » Deutsch
Synonyme prasátko Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prasátko?
prasátko Tschechisch » Tschechisch
Deklination prasátko Deklination
Wie dekliniert man prasátko in Tschechisch?
prasátko · Substantiv
Singular prasátko Neutrum
Nominativ kdo? co? prasátko Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez prasátka
Dativ komu? čemu? k prasátku
Akkusativ koho? co? pro prasátko
Vokativ prasátko!
Lokativ o kom? o čem? o prasátku
Instrumental kým? čím? s prasátkem
Plural prasátka Neutrum
Nominativ kdo? co? prasátka Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez prasátek
Dativ komu? čemu? k prasátkům
Akkusativ koho? co? pro prasátka
Vokativ prasátka!
Lokativ o kom? o čem? o prasátkách
Instrumental kým? čím? s prasátky
Sätze prasátko Beispielsätze
Wie benutze ich prasátko in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Marie darovala Tomovi k narozeninám prasátko, ono však nechrochtá.
Maria schenkte Tom ein Schweinchen zum Geburtstag, aber es grunzt nicht.
Filmuntertitel
Jde prasátko.
Da kommen die Bullen.
To tě tak vystrašilo to malé prasátko?
Was ist? Feige wegen einer alten Sau?
Nezkoušel jste jako dítě dělat prasátko?
Na, Sie brauchen doch bloß wie ein Schwein zu grunzen.
Rozbila jsem prasátko.
Nein, mein Sparschwein geschlachtet.
Třeba tlustý prasátko.
Mickey Maus wäre nicht schlecht.
Když jsem přeskočil poslední kaluž, stálo tam malé prasátko. Přišel jsem k němu, abych ho objal, dotkl se ho, a ono mě z radosti kouslo. Utrhlo mi čtyři prsty pravé ruky.
Jetzt könnte kein Gericht jemals sagen, ob Sie aus Grausamkeit oder aus Mitleid reden oder ob Sie echten Schmerz empfinden, während Sie mir Schmerzen zufügen.
Tohle prasátko ukradlo mě, Sire.
Wissen Sie welche Strafe auf Plündern steht, Sir?
Sire, musím vám oznámit, že toto malé prasátko ztratilo cestu.
Ich versuche nun, seine Verwandten zu finden, Sir.
Prasátko! Ke mně, prasátko!
Komm, Schweinchen.
Prasátko! Ke mně, prasátko!
Komm, Schweinchen.
Je to prasátko?
Ist er ein Schwein?
A prasátko.
Und ein Schwein.
Bereš si, Žabáku, toto prasátko, aby se stala tvou právoplatnou ženou dokud nezemřeš?
Willst du, Frosch, dieses Schwein Zu deinem angetrauten Weibe nehmen Bis dass der Tod euch scheidet?
Neviděl jsi moje prasátko?
Hör zu. Hast du mein Schwein gesehen?
Nachrichten und Publizistik
Dopustíme však, aby naše milované prasátko ohrozilo náš nejvyšší národní zájem?
Doch darf es unserem geliebten Schwein gestattet sein, das höchste nationale Interesse zu gefährden?