poutní Tschechisch
Deklination poutní Deklination
Wie dekliniert man poutní in Tschechisch?
poutní · Adjektiv
Singular poutní
Maskulinum, belebt poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutního
Dativ komu? čemu? k poutnímu
Akkusativ koho? co? pro poutního
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutním
Instrumental kým? čím? s poutním
Maskulinum, unbelebt poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutního
Dativ komu? čemu? k poutnímu
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutním
Instrumental kým? čím? s poutním
Femininum poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutní
Dativ komu? čemu? k poutní
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutní
Instrumental kým? čím? s poutní
Neutrum poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutního
Dativ komu? čemu? k poutnímu
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutním
Instrumental kým? čím? s poutním
Plural poutní
Maskulinum, belebt poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutních
Dativ komu? čemu? k poutním
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutních
Instrumental kým? čím? s poutními
Maskulinum, unbelebt poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutních
Dativ komu? čemu? k poutním
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutních
Instrumental kým? čím? s poutními
Femininum poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutních
Dativ komu? čemu? k poutním
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutních
Instrumental kým? čím? s poutníma s poutními
Neutrum poutní
Nominativ kdo? co? poutní
Genitiv koho? čeho? bez poutních
Dativ komu? čemu? k poutním
Akkusativ koho? co? pro poutní
Vokativ poutní!
Lokativ o kom? o čem? o poutních
Instrumental kým? čím? s poutníma s poutními
Sätze poutní Beispielsätze
Wie benutze ich poutní in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Já? Já byl na poutní cestě do svatostánku Neposkvrněné Panny Marie.
Ich war auf dem Weg zum Wallfahrtsort der Heiligen Jungfrau Maria, um mich begnadigen zu lassen, Herr Kommissar.
Zmiz, pěťáková poutní atrapo.
Hinweg, durchgedrehter Spielautomat.
Ve své nejlepší době to bylo poutní místo pro snoby dokonce ještě dříve než někdo věděl, co snob znamená.
In seiner Glanzzeit war es ein Haltepunkt für die Jetsetter noch bevor jemand wusste was ein Jet Set ist.
Je to poutní místo.
Es ist ein Wallfahrtsort.
Je to poutní místo.
Es ist eine Pilgerstätte.
Jdi do domu svého otce v Ibelinu, který je nyní tvým domem, a braň z něj poutní stezku.
Begebt Euch nun zu Eures Vaters Haus in lbelin, jetzt das Eure, und bewacht die Pilgerstraße.
Je to poutní místo pro všechny, kteří touží po rozhřešení.
Dies ist eine Pilgerreise für alle die nach Erlösung streben.
Poutní cesta?
Eine Pilgerreise?
Navzdory jeho vážnému prohřešku proti Boží vůli, mu poskytneme třídenní klid a jeho hrob bude vedle poutní cesty.
Trotz seinem schweren Vergehen gegen den Willen Gottes, gönnen wir ihm Totenruhe für 3 Tage und sein Grab soll er neben dem Pilgerweg bekommen.
Aby to ti, kteří se nikdy nezmění, nevyužívali jako poutní místo.
Damit die Unverbesserlichen das nicht als Pilgerstätte nutzen.
Jo, to je stará poutní stezka.
Das ist der alte Pilgerpfad.
Na konci poutní stezky? - Viděla jste tam někoho nedávno?
Waren da in letzter Zeit Leute?
Nebudu plýtvat vlastní krví a penězi, abych získal poutní mince.
Ich würde nur ungern von meinen Schätzen für ein paar Pilgergroschen zahlen.
Je to významné poutní místo.
Es ist eine Stätte vieler Wallfahrten.
Suchen Sie vielleicht...?
poutník |
poutní místo |
poutní kostel |
poutavější |
pout |
pouto |
poutko |
poutat |
poutka |
Pouteria |
poutavý |
poutavě