ADJEKTIV
potrhaný
KOMPARATIV
potrhanější
SUPERLATIV
nejpotrhanější
potrhaný Tschechisch
Übersetzungen potrhaný Übersetzung
Wie übersetze ich potrhaný aus Tschechisch?
potrhaný Tschechisch » Deutsch
Synonyme potrhaný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu potrhaný?
potrhaný Tschechisch » Tschechisch
Deklination potrhaný Deklination
Wie dekliniert man potrhaný in Tschechisch?
potrhaný · Adjektiv
Singular potrhaný
Maskulinum, belebt potrhaný
Nominativ kdo? co? potrhaný
Genitiv koho? čeho? bez potrhaného
Dativ komu? čemu? k potrhanému
Akkusativ koho? co? pro potrhaného
Vokativ potrhaný!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaném
Instrumental kým? čím? s potrhaným
Maskulinum, unbelebt potrhaný
Nominativ kdo? co? potrhaný
Genitiv koho? čeho? bez potrhaného
Dativ komu? čemu? k potrhanému
Akkusativ koho? co? pro potrhaný
Vokativ potrhaný!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaném
Instrumental kým? čím? s potrhaným
Femininum potrhaná
Nominativ kdo? co? potrhaná
Genitiv koho? čeho? bez potrhané
Dativ komu? čemu? k potrhané
Akkusativ koho? co? pro potrhanou
Vokativ potrhaná!
Lokativ o kom? o čem? o potrhané
Instrumental kým? čím? s potrhanou
Neutrum potrhané
Nominativ kdo? co? potrhané
Genitiv koho? čeho? bez potrhaného
Dativ komu? čemu? k potrhanému
Akkusativ koho? co? pro potrhané
Vokativ potrhané!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaném
Instrumental kým? čím? s potrhaným
Plural potrhaní
Maskulinum, belebt potrhaní
Nominativ kdo? co? potrhaní
Genitiv koho? čeho? bez potrhaných
Dativ komu? čemu? k potrhaným
Akkusativ koho? co? pro potrhané
Vokativ potrhaní!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaných
Instrumental kým? čím? s potrhanými
Maskulinum, unbelebt potrhané
Nominativ kdo? co? potrhané
Genitiv koho? čeho? bez potrhaných
Dativ komu? čemu? k potrhaným
Akkusativ koho? co? pro potrhané
Vokativ potrhané!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaných
Instrumental kým? čím? s potrhanými
Femininum potrhané
Nominativ kdo? co? potrhané
Genitiv koho? čeho? bez potrhaných
Dativ komu? čemu? k potrhaným
Akkusativ koho? co? pro potrhané
Vokativ potrhané!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaných
Instrumental kým? čím? s potrhanými s potrhanýma
Neutrum potrhaná
Nominativ kdo? co? potrhaná
Genitiv koho? čeho? bez potrhaných
Dativ komu? čemu? k potrhaným
Akkusativ koho? co? pro potrhaná
Vokativ potrhaná!
Lokativ o kom? o čem? o potrhaných
Instrumental kým? čím? s potrhanými s potrhanýma
Sätze potrhaný Beispielsätze
Wie benutze ich potrhaný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pohyby Angličanů jsou mdlé, mužů vpadlé tváře a potrhaný šat, a v bledém svitu měsíce. jsou spíše příšery než lidé.
In ihrer traurigen Haltung, mit ihren hohlwangigen Gesichtern, in ihre kriegszerschlissenen Mäntel gehüllt, stellen sie sich dem betrachtenden Mond als eine Schar grausiger Geister dar.
Táta je celý potrhaný a máma má tu jehličku v krku, a oni rostou.
Mom hat einen Stachel im Hals und sie wachsen.
Není moc potrhaný.
Also, was ist nun mit Ross?
Starý zapalovač potrhaný účet pohled v jejích očích, na tom mostě ta noc, kdy jsem zkoušel taky skočit.
Einem alten Feuerzeug, einem zerrissener Geldschein. Und ihrem ersten Blick auf der Brücke, eines Abends, als auch ich springen wollte.
Její šaty byly taky potrhaný, že jo?
Ihre Kleidung war auch zerschnitten, oder?
Všechen ten potrhaný beton a střelba, prasklá potrubí, požáry. Los Angeles by se ulevilo, kdyby ten chlap zmizel a nechal nás dělat naší práci.
Einschusslöcher, Wasserschaden, L.A. wäre sehr geholfen, wenn der Typ einfach abhaut.
Všechen ten potrhaný beton, všechna ta střelba, prasklá potrubí, požáry.
Die ganzen Risse im Beton. Einschusslöcher, Wasserschaden, Brandschäden.
Myslím, že posbírám potrhaný cáry mojí důstojnosti a rozloučím se.
Ich denke, ich werde die armseligen Reste meiner Würde zusammensuchen und mich verabschieden.
Byla taková socha Ježíše na kříži, který byl vážně hodně potrhaný.
Es gab so eine Statue von Jesus am Kreuz, wo er besonders muskulös war.
Omlouvám se, že je váš deník tak potrhaný.
Es tut mir leid dass dein Tagebuch so mitgenommen wurde.
Tak počkat. - Upnutý potrhaný džíny a šátek.
Warte, mit. engen, zerrissenen Jeans und einem Halstuch.
Ten starý už měla celý potrhaný.
Ihr altes sah ein wenig ramponiert aus.
Pěkně potrhaný.
Ich bin abgestürzt.
Hlavu měl vraženou v záchodě a obličej měl plný krve a potrhaný kůže.
Sein Kopf lehnte gegen die Toilette. Sein Gesicht war voller voller Blut. wie Hautlappen.
Suchen Sie vielleicht...?
potrhat |
potrhání |
potrhlost |
potrhlý |
potrhlejší |
potravinářské doplňky |
potrápit |
potrácet |
potrubní |
potravní |
potratit |
potravinářské obiloviny