Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

porodnost Tschechisch

Bedeutung porodnost Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch porodnost?

porodnost

Geburtenrate počet porodů (v určitém období)

Übersetzungen porodnost Übersetzung

Wie übersetze ich porodnost aus Tschechisch?

Synonyme porodnost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu porodnost?

porodnost Tschechisch » Tschechisch

natalita nativita

Deklination porodnost Deklination

Wie dekliniert man porodnost in Tschechisch?

porodnost · Substantiv

+
++

Sätze porodnost Beispielsätze

Wie benutze ich porodnost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Co sa týká člověka, děláme přesný opak. Bude potřeba, dříve či později, kontrolovat a usměrňovat. porodnost.
Früher oder später also. müssen wir diese Zeugung von Kindern. steuern.
Porodnost a s i populace stále vzrůstala, se Gideon stal živoucí masou. která nemá klid, mír ani radost.
Ein Androide? - Dann hätte ich mechanische Werte. - Wer sind Sie?
Nejvyšší porodnost v zemi.
Die haben die höchste Geburtenrate im Land.
Aspoň tím omezíme možnou porodnost.
So sparen wir uns die Sorgen um die Verhütung.
Také se snížila porodnost.
Auch die Geburtenraten gingen zurück.
Porodnost byla snížena o více než 90 procent.
Die Geburtenrate ist um über 90 Prozent zurückgegangen.
Problém více než šesti milionů přestárlých, vzrůstající nezaměstnanost v kontrastu s klesající práceschopnou populací, a nízká porodnost.
Das Problem mit den über sechs Millionen edelfaulen Rentnern, die steigende Arbeitslosenquote, die abnehmende arbeitende Bevölkerung und die sinkende Geburtenrate.
Juliet zkoumala porodnost.
Juliet war eine Fruchtbarkeitsspezialistin.
Poprvé v dějinách lidstva je porodnost na nule.
Erstmals in der Geschichte der Menschheit liegt die Geburtenrate bei Null.
Byli jsme skvostnější než cokoliv na povrchu. Naše města byla ale zničena a naše porodnost se scvrkla.
Unsere Städte, prachtvoller als alles auf der Oberfläche, wurden alle zerstört und es wurden immer weniger Kinder geboren.
Ale suroviny se vyčerpaly, porodnost prudce klesla a nastalo období úpadku.
DIE LEBENSGRUNDLAGEN SIND ERSCHÖPFT UND DAS ZEITALTER IHRES UNTERGANGS HAT BEGONNEN.
Protože máme skomírající ekonomiku. Máme klesající porodnost. Nemáme žádné hlasy.
Weil unsere Wirtschaft stirbt, sich unsere Geburtenrate im freien Fall befindet. und wir keine Wähler generieren.
Jak padala porodnost dolů, bylo to pořád horší.
Als die Geburtentraten fielen, machte es das nur noch schlimmer.

Nachrichten und Publizistik

Celková porodnost je v některých částech arabského světa opravdu vysoká, například na Arabském poloostrově.
In einigen Teilen der islamischen Welt, vor allem auf der Arabischen Halbinsel, ist die Fruchtbarkeitsrate noch immer sehr hoch.
V jiných částech islámského světa je porodnost mnohem nižší a v posledních desetiletích se ještě snížila, což signalizuje zásadní obrat ve společenských normách.
In anderen Gegenden der islamischen Welt ist die Fruchtbarkeitsrate jedoch viel niedriger. Sie ist in den letzten Jahrzehnten zurückgegangen, was auf einen substanziellen Wandel kultureller Normen hindeutet.
V Tunisku se průměrná porodnost snížila z 6,2 v 70. letech na dnešních pouhých 2,3, což je jen o málo více než průměrná porodnost v USA, která činí 2,0.
In Tunesien ist die durchschnittliche Fruchtbarkeitsrate von 6,2 in den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts auf den heutigen Wert von 2,2 gefallen - was knapp über dem amerikanischen Durchschnittswert von 2,0 liegt.
V Tunisku se průměrná porodnost snížila z 6,2 v 70. letech na dnešních pouhých 2,3, což je jen o málo více než průměrná porodnost v USA, která činí 2,0.
In Tunesien ist die durchschnittliche Fruchtbarkeitsrate von 6,2 in den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts auf den heutigen Wert von 2,2 gefallen - was knapp über dem amerikanischen Durchschnittswert von 2,0 liegt.
Ve veřejném zdravotnictví panuje zmatek, úmrtnost se zvýšila a porodnost klesá.
Das öffentliche Gesundheitswesen ist in Unordnung, die Sterblichkeitsrate ist gestiegen und die Geburtenrate sinkt.
Například v Evropě a Severní Americe průměrná porodnost poklesla na 1,5 3 porody na jednu ženu.
Zum Beispiel ist die durchschnittliche Geburtenrate in Europa und Nordamerika auf 1,5 bis 3 Geburten pro Frau gesunken.
Naproti tomu průměrná porodnost v nejchudších zemích světa - například v Somálsku, Jemenu či Ugandě - je nesrovnatelně vyšší a dosahuje hodnoty sedm porodů na jednu ženu.
Im Gegensatz dazu liegen die durchschnittlichen Geburtenraten in den ärmsten Ländern der Welt, in - sagen wir - Somalia, Jemen und Uganda, beträchtlich höher und erreichen mehr als sieben Geburten pro Frau.
Kupříkladu v Egyptě se porodnost za posledních patnáct let snížila z 4,8 na 2,9 dětí na ženu.
In Ägypten sank zum Beispiel die Geburtenrate in den letzten 15 Jahren von 4.8 Kindern auf 2.9 pro Frau.
Jedním z důvodů, proč u chudých sledujeme vysokou porodnost a nízké investice do vzdělání, je to, že výchova dětí je v chudých zemích nenákladná.
Ein Grund dafür, dass die Armen eine so hohe Geburtenrate aufweisen und wenig in die Erziehung investieren, ist, dass es in armen Ländern billig ist, Kinder aufzuziehen.
Chudí lidé s nízkým vzděláním tak volí vysokou porodnost a tím pádem nízkou kvalitu dětí.
Arme Leute mit geringer Ausbildung wählen hohe Geburtenraten und bekommen auf diese Weise auch Kinder mit geringer Qualifikation.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
Die Geburtenrate ist bei den ultraorthodoxen Juden in Israel außerordentlich hoch und liegt im Durchschnitt bei sechs Geburten pro Frau.
Ovšem ještě v 50. a 60. letech minulého století, před zavedením velkorysých dětských přídavků pro velké rodiny, byla porodnost v této skupině znatelně nižší - pouhé tři děti na jednu ženu.
Doch in den 1950er und 1960er Jahren vor Einführung großzügiger Kindergeldzahlungen an große Familien lag die Geburtenrate in der gleichen Gruppe deutlich niedriger, etwa bei drei Kindern pro Frau.
Za druhé Africký roh i nadále vykazuje mimořádně vysokou porodnost a populační růst, přestože děti umírají hladem.
Zweitens sind die Geburtenraten und das Bevölkerungswachstum am Horn von Afrika weiterhin extrem hoch, auch wenn viele Kinder an Hunger sterben.
Navíc se v oblasti prudce snižuje porodnost, a to dokonce do míry, že počet obyvatel v mnoha zemích začne v příštích desetiletích pravděpodobně klesat.
Außerdem sind die Fruchtbarkeitsraten stark bis auf ein Niveau gefallen, auf dem sie sich wahrscheinlich in vielen Ländern in den nächsten Jahrzehnten einpendeln werden.

Suchen Sie vielleicht...?