Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pokaždé Tschechisch

Bedeutung pokaždé Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch pokaždé?

pokaždé

immer, allemal, jedes Mal při každé příležitosti  Pokaždé, když tím místem procházím, vzpomenu si na ten podařený výlet.

Übersetzungen pokaždé Übersetzung

Wie übersetze ich pokaždé aus Tschechisch?

pokaždé Tschechisch » Deutsch

jedesmal

Synonyme pokaždé Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pokaždé?

pokaždé Tschechisch » Tschechisch

když

Sätze pokaždé Beispielsätze

Wie benutze ich pokaždé in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Nikdy nenosí make-up, ale pokaždé vypadá nádherně.
Sie schminkt sich nie, sieht aber immer bezaubernd aus.
Nemohl bys trochu opatrněji házet kostkami? Pokaždé když hodíš, tak mi povalíš moji figurku!
Kannst du nicht vorsichtiger würfeln? Immer wenn du deine Würfel schmeißt, stößt du meine Spielfigur um!
Nemohla bys trochu opatrněji házet kostkami? Pokaždé když hodíš, tak mi povalíš moji figurku!
Kannst du nicht vorsichtiger würfeln? Immer wenn du deine Würfel schmeißt, stößt du meine Spielfigur um!
Pokaždé, když vidím krev, tak se mi udělá špatně.
Immer, wenn ich Blut sehe, wird mir schlecht.
Bylo to pokaždé trapné, když její muž začal vykládat sprosté vtipy.
Sie fand es immer peinlich, wenn ihr Mann mit seinen schmutzigen Witzen anfing.

Filmuntertitel

Objevilo se několikrát, pokaždé bylo zřetelnější.
Jedes Mal schien sie näher zu kommen.
Půjdu na projížďku dnes večer, zítra i pozítří, pokaždé, když vyjde měsíc. Pojď, Paule.
Ich fahre heute Abend hinaus, und morgen und übermorgen. und überhaupt jede Nacht, wenn der Mond scheint.
Je to trhák! Pokaždé, když se vysmrká, chci to vědět.
Jedes Mal, wenn er sich die Nase putzt, ist es in den Nachrichten.
Pokaždé když ji vidím, vypadá lépe.
Sie sieht jedes Mal besser aus. - Danke.
Pokaždé, když jste otevřel pusu, jste dal bezvadnou reportáž.
Mit jedem Spruch haben Sie ihr eine neue Story gegeben.
Pokaždé, když něco řekl. bylo to překrouceno, aby zněl bláznivě.
Jedes Mal, wenn er etwas sagte, wurde es ihm herumgedreht.
Musím odpovědět ano. Pokaždé, když otevřu dveře, někdo vejde.
Jedes Mal, wenn ich die Tür öffne, kommt jemand herein.
Sen pokaždé stejný.
Stets der gleiche Traum.
Víte, pokaždé, když vás vidím, slyším tu hudbu.
Wissen Sie, jedes Mal, wenn ich Sie sehe, höre ich diese Musik.
Ale pokaždé, když jsme přistáli, vítal nás s otevřenou náručí.
Und dennoch immer zur Landung da, uns mit offenen Armen zu empfangen.
Pokaždé, když vaši lidé. slaví narozeniny, staví plot okolo své mysli.
Jedes Mal, wenn ihr Abendländer. euren Geburtstag feiert, errichtet ihr einen Zaun um euren Geist.
Pokaždé když tohle řekneš, něco se stane.
Jedes Mal, wenn Sie das sagen, passiert etwas.
Pokaždé ji tam zdrží přesčas.
Da muss sie immer so lange bleiben.
Pokaždé, když do města přihnal stádo. hned do nejbližšího saloonu.
Jedes Mal, wenn er mit einer neuen Ladung in die Stadt kam. eilte er in den nächsten Saloon.

Nachrichten und Publizistik

Nezamýšleným důsledkům nelze vždy zabránit a politickým omylům se možná nelze pokaždé vyhnout. Alespoň je však lze napravit.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden. Politische Fehler sind vielleicht nicht immer vermeidbar, aber sie können zumindest korrigiert werden.
Na výstupech těchto programů není nic absolutního, ačkoli jsou alespoň pokaždé stejné, což o psychiatrech nelze říci.
Die Ergebnisse dieser Auswertung haben keine absolute Aussagekraft, obwohl sie zumindest in jedem Fall nach festgeschriebenen Richtlinien erstellt wurden, was bei Psychiatern nicht der Fall ist.
Mírové snahy začaly téměř pokaždé díky arabským, nikoli izraelským krokům.
Friedensbemühungen wurden fast ausschließlich aufgrund arabischer und nicht israelischer Schritte eingeleitet.
Pokaždé když USA zopakují odmítavý postoj ke stanovení lhůty pro stažení, jednoduše tím nahrávají politické opozici, nemluvě o povstalcích.
Jedes Mal, wenn die USA ihre Weigerung zur Festlegung eines Abzugstermins wiederholen, schürt dies lediglich die politische Opposition, von der Aufstandsbewegung gar nicht zu reden.
Pokaždé postoupí o krůček blíž smrti.
Mit jedem Mal kommt er dem Tod ein Stück näher.
Mexickým ženám například nepatří jejich volný čas. Když jdou ven, když nakupují, nebo se scházejí s přítelkyněmi, pokaždé musí skládat účty.
In Mexiko bestimmen die Frauen nicht selbst über ihre Zeit. Egal, ob sie ausgehen, Geld ausgeben, Freunde treffen, stets wird von ihnen erwartet, dass sie Rechenschaft darüber ablegen.
Není to žádný radikální extremismus, naléhat, aby se v každé konverzaci s každým africkým politikem pokaždé mluvilo o tom, co jejich země dělají pro boj s HIV a AIDS.
Es ist keineswegs großäugiger Extremismus, wenn man darauf besteht, dass bei jeder Unterhaltung mit einem afrikanischen Staatsmann erörtert werden sollte, was im Kampf gegen Aids getan wird.
Navzdory mnoha pokusům o reformu rostou výdaje za celonárodní volby v USA pokaždé, když jdou voliči k urnám.
Trotz vieler Reformversuche wuchsen mit jedem Urnengang der Wähler die Beträge, die bei den Nationalen Wahlen in den USA ausgegeben werden.
Spojené státy a jejich spojenci pokaždé kývli na souhlas.
In jedem dieser Fälle segneten das die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten zustimmend ab.
Pokaždé to byly reformy neslané nemastné, jež se ze zásady vyhýbaly těm strukturálním změnám, které Pákistán potřebuje, aby se vymanil se své nekonečné a zhoršující se krize.
Im besten Fall haben sie alle durchweg kraftlos die Art von Strukturveränderung umgangen, die Pakistan nötig hat, um jemals aus der immer wiederkehrenden und sich dabei verschärfenden Krise auszubrechen.
Každé globální recesi od roku 1970 předcházelo přinejmenším zdvojnásobení ceny ropy a pokaždé, když cena ropy o polovinu klesla a zůstala snížená o zhruba šest měsíců, následovalo zrychlení globálního růstu.
Jeder globalen Rezession seit 1970 ging ein Anstieg des Ölpreises auf mindestens das Doppelte vorweg, und jedes Mal, wenn der Ölpreis um die Hälfte fiel und für etwa sechs Monate niedrig blieb, folgte eine deutliche Erholung der Weltkonjunktur.
Tento refrén se opakuje pokaždé, když do úřadu nastoupí nová americká administrativa.
Diese alte Leier ist immer wieder zu hören, wenn eine neue US-Regierung ihr Amt antritt.
Pokaždé, když se kruh uzavře, jsou si obě strany, teroristé a bezpečnostní síly, čím dál blíž.
Mit jedem weiteren vollzogenen Kreis nähern sich beide Parteien - Terroristen wie Sicherheitskräfte - immer mehr einander an.
CAMBRIDGE - Pokaždé když Mezinárodní měnový fond čeká na nového výkonného ředitele, stěžují si kritici, že je nejvyšší čas, aby byl do této funkce vybrán zástupce některé rozvíjející se země.
CAMBRIDGE - Jedes Mal, wenn beim IWF die Bestellung eines neuen geschäftsführenden Direktors ansteht, beklagen Kritiker, dass es nun Zeit für einen IWF-Chef aus einem Schwellenland wäre.

Suchen Sie vielleicht...?