podařit Tschechisch
Konjugation podařit Konjugation
Wie konjugiert man podařit in Tschechisch?
podařit · Verb
Futur já podařím
Singular
1. Person já podařím
2. Person ty podaříš
3. Person on/ona/ono podaří
Plural
1. Person my podaříme
2. Person vy podaříte
3. Person oni/ony/ona podaří
Sie-Anrede
2. Person vy podaříte
Vergangenheit já jsem podařil
Maskulinum, belebt já jsem podařil
Singular
1. Person já jsem podařil · podařil jsem
2. Person ty jsi podařil · podařil jsi tys podařil · podařils
3. Person on podařil
Plural
1. Person my jsme podařili · podařili jsme
2. Person vy jste podařili · podařili jste
3. Person oni podařili
Sie-Anrede
2. Person vy jste podařil · podařil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem podařil
Singular
1. Person já jsem podařil · podařil jsem
2. Person ty jsi podařil · podařil jsi tys podařil · podařils
3. Person on podařil
Plural
1. Person my jsme podařily · podařily jsme
2. Person vy jste podařily · podařily jste
3. Person ony podařily
Sie-Anrede
2. Person vy jste podařil · podařil jste
Femininum já jsem podařila
Singular
1. Person já jsem podařila · podařila jsem
2. Person ty jsi podařila · podařila jsi tys podařila · podařilas
3. Person ona podařila
Plural
1. Person my jsme podařily · podařily jsme
2. Person vy jste podařily · podařily jste
3. Person ony podařily
Sie-Anrede
2. Person vy jste podařila · podařila jste
Neutrum já jsem podařilo
Singular
1. Person já jsem podařilo · podařilo jsem
2. Person ty jsi podařilo · podařilo jsi tys podařilo · podařilos
3. Person ono podařilo
Plural
1. Person my jsme podařila · podařila jsme
2. Person vy jste podařila · podařila jste
3. Person ona podařila
Sie-Anrede
2. Person vy jste podařilo · podařilo jste
Konjuktiv já bych podařil
Maskulinum, belebt já bych podařil
Singular
1. Person já bych podařil · podařil bych
2. Person ty bys podařil · podařil bys
3. Person on by podařil · podařil by
Plural
1. Person my bychom podařili · podařili bychom
2. Person vy byste podařili · podařili byste
3. Person oni by podařili · podařili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste podařil · podařil byste
Maskulinum, unbelebt já bych podařil
Singular
1. Person já bych podařil · podařil bych
2. Person ty bys podařil · podařil bys
3. Person on by podařil · podařil by
Plural
1. Person my bychom podařily · podařily bychom
2. Person vy byste podařily · podařily byste
3. Person ony by podařily · podařily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste podařil · podařil byste
Femininum já bych podařila
Singular
1. Person já bych podařila · podařila bych
2. Person ty bys podařila · podařila bys
3. Person ona by podařila · podařila by
Plural
1. Person my bychom podařily · podařily bychom
2. Person vy byste podařily · podařily byste
3. Person ony by podařily · podařily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste podařila · podařila byste
Neutrum já bych podařilo
Singular
1. Person já bych podařilo · podařilo bych
2. Person ty bys podařilo · podařilo bys
3. Person ono by podařilo · podařilo by
Plural
1. Person my bychom podařila · podařila bychom
2. Person vy byste podařila · podařila byste
3. Person ona by podařila · podařila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste podařilo · podařilo byste
Imperativ podař!
ty podař!
my podařme!
vy podařte!
Sätze podařit Beispielsätze
Wie benutze ich podařit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Útěk se může podařit jen dvěma.
Bei einem solchen Fluchtversuch haben nur zwei eine Chance. Mehr nicht.
Už jsem ani nevěřil, že se mi to může podařit.
Ich dachte nicht, dass es so was noch gibt.
Ano, to se může podařit. Podaří se to.
Das könnte klappen.
To se nám nemůže podařit.
Ja, wie? Irgendwie halt.
To se ale nemůže podařit v Mesa Verde. Bůh stvořil tu zem pro bizony.
Aus der Mesa Verde wird nie fruchtbares Ackerland.
Může se to podařit až na pátý pokus, až se rozhodneme odletět, zbydou nám jen dvě nábojnice.
Wir könnten vier oder fünf brauchen, um zu starten. und hätten nur noch zwei oder drei für den richtigen Abflug.
To se nemůže podařit.
Mein Gott, wir schaffen es nicht.
Mohlo by se mu to podařit.
Er könnte es schaffen.
To se může podařit jenom tobě.
Nur Sie. Niemals.
Nikdy se ti to nemůže podařit dvakrát za sebou.
Das schaffst du niemals. Niemals.
To neříkej, nám se to musí podařit.
Sag das nicht.
Nemůže se mu to podařit.
Das schafft er nie.
Sakra, musí se nám to podařit.
Wir werden es schaffen.
Ale některým se přece musí podařit utéct.
Manche entkommen aber doch.
Nachrichten und Publizistik
Osud západní Antarktidy je sice zpečetěn, ale stále se nám může podařit zabránit kolapsu východoantarktického mořského ledového příkrovu.
Auch wenn das Schicksal der Westantarktis besiegelt ist, lässt sich der Zusammenbruch des ostantarktischen Meereisschildes vielleicht noch verhindern.
V zásadě se to však může Ukrajině rovněž podařit.
Doch im Prinzip kann dies der Ukraine ebenfalls gelingen.
Budou-li spotřebitelé trvat na nákupu výlučně etických diamantů, pak by se obchodníkům mohlo podařit přenést stlačení poptávky na své dodavatele.
Wenn Abnehmer darauf bestehen ausschließlich moralisch vertretbare Diamanten zu kaufen, können Händler in die Lage versetzt werden diese Forderung bis an ihre Quellen zurückzureichen.
Několika africkým zemím - například Alžírsku, Nigérii a Egyptu - by se samozřejmě mohlo podařit tento trend zvrátit.
Natürlich könnten sich ein paar afrikanische Staaten - wie Algerien, Nigeria oder Ägypten - dem Trend entgegen stellen.
Nicméně, s cílevědomostí, jednotným přístupem a možná jedním či dvěma pozitivními gesty se to může podařit.
Doch mit ausgeprägtem Zielbewusstsein, einer geeinten Strategie und vielleicht ein oder zwei positiven Gesten lässt sie sich bewältigen.
Hitlerovi chybělo málo, aby vyvinul jadernou bombu, ale nikdy se mu to nepodařilo, zatímco Íránu by se to docela dobře podařit mohlo.
Hitler war nah dran, die Atombombe zu entwickeln, es gelang ihm jedoch nie, wohingegen der Iran sie sehr wohl haben könnte.
Za druhé, Indii by se mohlo poprvé ve své historii podařit vytvořit systém universální gramotnosti a vzdělání, což je další obrovské společenské zlepšení, které je rovněž realisticky na dosah.
Zweitens könnte Indien zum ersten Mal in seiner Geschichte ein allgemeines Schul- und Bildungssystem auf die Beine stellen, und auch dies wäre ein ganz entscheidender sozialer Fortschritt, der alles andere als unrealistisch ist.
Přinejhorším se jim může podařit rozdmýchat občanskou válku.
Schlimmstenfalls könnten sie in der Lage sein, einen Bürgerkrieg auszulösen.
Vzhledem k faktu, že násilnosti mezi šíity a sunnity již dnes sílí, se irácké vládě nemusí podařit dlouhodobě udržet byť i jen zdání efektivity.
Die schiitisch-sunnitische Gewalt verschärft sich bereits, und möglicherweise wird die irakische Regierung nicht einmal den Anschein der Effektivität lange wahren können.
Nastavíme-li správně pravidla hry, mohlo by se nám dokonce podařit obnovit rychlý a sdílený hospodářský růst, který charakterizoval středněpříjmové společnosti v polovině dvacátého století.
Wenn wir die richtigen Spielregeln aufstellen, können wir sogar zum schnellen und allen zugute kommenden Wirtschaftswachstum zurückkehren, das für die Mittelklassegesellschaften der Mitte des 20. Jahrhunderts typisch war.
Když jihokorejští studenti v roce 1986 zaplnili ulice Soulu, ani jim se nemuselo podařit svrhnout tamní autoritářský vojenský režim.
Auch die südkoreanischen Studenten, die 1986 in Seoul auf die Straße gingen, hätten die autoritäre Militärregierung nicht zu Fall bringen können.
Všichni vnější pozorovatelé však velmi dobře vědí, že tomu tak není, přestože se Abbásovi bezpochyby může podařit snížit úroveň a počet útoků.
Sämtliche externen Beobachter wissen allerdings ganz genau, dass das nicht der Fall ist, nicht einmal dann, wenn es Abbas gelingt, das Ausmaß und die Zahl der Anschläge zu reduzieren.
Za takových okolností se zdá, že nepochybně velice reálná rizika syntetické biologie výrazně převyšuje naděje, že by se nám díky ní mohlo podařit odvrátit vynořující se ekologickou katastrofu.
Unter solchen Umständen werden die zugegebenermaßen sehr realen Risiken der Synthetischen Biologie entschieden von der Hoffnung überwogen, dass sie es uns vielleicht ermöglichen kann, eine sich bedrohlich abzeichnende Umweltkatastrophe abzuwenden.
I když vsak bude s Milosevičem a jeho stoupenci nadobro amen, může se mu přesto podařit naprosto zdiskreditovat své soudce.
Aber wenn Milosevic und seine Anhänger auch endgültig erledigt sind, kann es ihm immer noch gelingen, das Ansehen des Tribunals bleibend zu schädigen.
Suchen Sie vielleicht...?
podařit se |
podařený |
podařenější |
podat informace |
podavač |
podatel |
podat odvolání |
podací |
podaný |
podat si |
podat ruku |
podarovat