Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pořádně Tschechisch

Bedeutung pořádně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch pořádně?

pořádně

ordentlich, richtig pořádným, důkladným způsobem do velké míry  To zase jednou pořádně dopálilo.

Übersetzungen pořádně Übersetzung

Wie übersetze ich pořádně aus Tschechisch?

pořádně Tschechisch » Deutsch

weidlich richtig

Synonyme pořádně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pořádně?

pořádně Tschechisch » Tschechisch

řádně notně srozumitelně správně pěkně jasně jaksepatří

Sätze pořádně Beispielsätze

Wie benutze ich pořádně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Musím si svou zbraň pořádně ozkoušet, ne?
Man sollte die Eigenschaften seiner Waffe kennen.
Vypadalo to, že něco , ale nešlo to pořádně vidět.
Sie hatte irgendwas auf dem Kopf. Aber ich konnte es nicht erkennen.
Doufala jsem, že si s tebou jednou pořádně popovídám.
Ich hoffe, dass wir endlich mal miteinander reden konnen.
Dělej to pořádně!
Ordentlich machen!
Pořádně se vyplač.
Wein dich mal gründlich aus.
Tak, děláte svou práci pořádně?
Na, macht ihr schöne Arbeiten?
Tak, teď se pořádně umyj a pojď dolů, ano?
Na, nun wasch dich mal ordentlich und komm runter, ja?
No, myslím, že to dětem udělá dobře, když se jednou pořádně vyřádí.
Ja, ich glaube, das tut den Kindern ganz gut, wenn sie sich mal richtig austoben.
Nemůžu pořádně myslet. A jak bolí hlava.
Ich kann gar nicht richtig denken und mein Kopf tut mir so weh.
Byla jsi pořádně opilá.
Du warst regelrecht betrunken.
Jo, jdu to pořádně zapít.
Ich will aber viel trinken.
Běž ho pořádně vyvenčit.
Jetzt geh spazieren mit ihm.
Pořádně se na to podívejte.
Sehen Sie sich das mal an.
Pořádně to zdramatizujte!
Bringt es groß raus.

Nachrichten und Publizistik

Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
Wenn die französische EU-Präsidentschaft daran scheitert, den Schwung in Zagreb zu nutzen, geht eine historisch einmalige Chance verloren.
Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Wenn wir also jetzt handeln sollen, müssen wir zunächst das, was wir über die Art der Bedrohung wissen, einer eingehenden Prüfung unterziehen.
Jako tolikrát v minulosti narazilo toto nejnovější reformní úsilí na hranice stranické tolerance prakticky ještě dříve, než se pořádně rozeběhlo.
Wie so oft in der Vergangenheit hatten diese jüngsten Reformbemühungen, bevor sie beinahe in Gang gekommen wären, die Grenze der zulässigen Toleranz der Partei erreicht.
Při vymítání démona dávají svým ekonomikám pořádně zabrat.
Um den Dämon auszutreiben, unterziehen sie ihre Volkswirtschaften einer Rosskur.
Britští koloniální státní úředníci, podnikatelé a diplomaté zastávali jednotný názor, že Číňané se o politiku tak jako tak pořádně nezajímají; prý se starají jen o peníze.
Gängige Meinung unter den britischen Kolonialbeamten, Geschäftsleuten und Diplomaten war, dass die Chinesen sowieso nicht besonders an Politik interessiert seien; das Einzige, was ihnen wichtig sei, sei Geld.
Jen si to pořádně spočítejte: nemůže to fungovat! Čili přesto, že nástup obchodního kapitálu pro investice na internetu mimo severní Ameriku vítám, mám strach.
Auch wenn ich generell die Idee des Unternehmenskapitals für Internet-Investitionen außerhalb Amerikas willkommen heiße, bin ich sehr besorgt.
Spočítal si však Obama pořádně, jak provokativní je jeho politika pro Čínu?
Aber hat Obama wirklich berücksichtigt, als wie provokativ seine Politik in China aufgefasst werden könnte?
Byly tak neprůhledné a zašmodrchané, že je Wall Street ani ratingové agentury nedokázaly pořádně hodnotit.
Sie waren so wenig transparent und so komplex, dass weder die Wall Street noch Ratingagenturen sie richtig einschätzen konnten.
Dolar by se samozřejmě naráz propadl, a to pořádně - což by ale stačilo snížit deficity, respektive přilákat kapitál, který by využil devalvovaného dolaru.
Natürlich würde der Dollar schnell und tief fallen - genug, um die Defizite schwinden zu lassen oder Kapital ins Land zu holen, das die Vorteile eines dann unterbewerteten Dollar nutzt.
Za této situace se měli regulátoři pořádně zamyslet, než bez dalších výhrad povolili mimobilanční transakce.
Angesichts all dessen hätten es sich die Aufsichtsbehörden zweimal überlegen sollen, bevor sie ohne weitere Rückstellungen außerbilanzielle Zweckgesellschaften zuließen.
V tom případě ale musí aspoň hrát pořádně.
Doch muss es sie in diesem Fall zumindest gut spielen.
To vše nemusí skončit děsivě, ale tvůrci politik ve většině regionů musí začít pořádně šlapat na brzdu, ne na plyn.
Es muss nicht alles mit Schrecken enden, aber die politischen Entscheidungsträger in den meisten Regionen müssen dafür schnell auf die Bremse treten, nicht auf das Gaspedal.

Suchen Sie vielleicht...?